પવિત્ર બાઇબલ

ભગવાનની કૃપાળુ ઉપહાર
દારિયેલ 8:18
GUV
18. એ જ્યારે બોલતો હતો ત્યારે હું જમીન પર મૂછિર્ત થઇને પડ્યો હતો, પણ તેણે મને પકડીને હું જ્યાં પડ્યો હતો ત્યાં ઊભો કર્યો.



KJV
18. Now as he was speaking with me, I was in a deep sleep on my face toward the ground: but he touched me, and set me upright.

KJVP
18. Now as he was speaking H1696 with H5973 me , I was in a deep sleep H7290 on H5921 my face H6440 toward the ground: H776 but he touched H5060 me , and set H5975 me upright H5921 H5977 .

YLT
18. And in his speaking with me, I have been in a trance on my face, on the earth; and he cometh against me, and causeth me to stand on my station,

ASV
18. Now as he was speaking with me, I fell into a deep sleep with my face toward the ground; but he touched me, and set me upright.

WEB
18. Now as he was speaking with me, I fell into a deep sleep with my face toward the ground; but he touched me, and set me upright.

ESV
18. And when he had spoken to me, I fell into a deep sleep with my face to the ground. But he touched me and made me stand up.

RV
18. Now as he was speaking with me, I fell into a deep sleep, with my face toward the ground: but he touched me, and set me upright.

RSV
18. As he was speaking to me, I fell into a deep sleep with my face to the ground; but he touched me and set me on my feet.

NLT
18. While he was speaking, I fainted and lay there with my face to the ground. But Gabriel roused me with a touch and helped me to my feet.

NET
18. As he spoke with me, I fell into a trance with my face to the ground. But he touched me and stood me upright.

ERVEN
18. While Gabriel was speaking, I fell to the ground and went to sleep. It was a very deep sleep. Then Gabriel touched me and lifted me to my feet.



Notes

No Verse Added

દારિયેલ 8:18

  • એ જ્યારે બોલતો હતો ત્યારે હું જમીન પર મૂછિર્ત થઇને પડ્યો હતો, પણ તેણે મને પકડીને હું જ્યાં પડ્યો હતો ત્યાં ઊભો કર્યો.
  • KJV

    Now as he was speaking with me, I was in a deep sleep on my face toward the ground: but he touched me, and set me upright.
  • KJVP

    Now as he was speaking H1696 with H5973 me , I was in a deep sleep H7290 on H5921 my face H6440 toward the ground: H776 but he touched H5060 me , and set H5975 me upright H5921 H5977 .
  • YLT

    And in his speaking with me, I have been in a trance on my face, on the earth; and he cometh against me, and causeth me to stand on my station,
  • ASV

    Now as he was speaking with me, I fell into a deep sleep with my face toward the ground; but he touched me, and set me upright.
  • WEB

    Now as he was speaking with me, I fell into a deep sleep with my face toward the ground; but he touched me, and set me upright.
  • ESV

    And when he had spoken to me, I fell into a deep sleep with my face to the ground. But he touched me and made me stand up.
  • RV

    Now as he was speaking with me, I fell into a deep sleep, with my face toward the ground: but he touched me, and set me upright.
  • RSV

    As he was speaking to me, I fell into a deep sleep with my face to the ground; but he touched me and set me on my feet.
  • NLT

    While he was speaking, I fainted and lay there with my face to the ground. But Gabriel roused me with a touch and helped me to my feet.
  • NET

    As he spoke with me, I fell into a trance with my face to the ground. But he touched me and stood me upright.
  • ERVEN

    While Gabriel was speaking, I fell to the ground and went to sleep. It was a very deep sleep. Then Gabriel touched me and lifted me to my feet.
×

Alert

×

gujarati Letters Keypad References