GUV
5. યહોવા મારા માલિક તમને આ પ્રમાણે કહે છે, ‘હું તમારામાં શ્વાસ ફૂંકીશ અને તમે ફરી જીવતાં થશો.
KJV
5. Thus saith the Lord GOD unto these bones; Behold, I will cause breath to enter into you, and ye shall live:
KJVP
5. Thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD H3069 unto these H428 bones; H6106 Behold, H2009 I H589 will cause breath H7307 to enter H935 into you , and ye shall live: H2421
YLT
5. Thus said the Lord Jehovah to these bones: Lo, I am bringing into you a spirit, and ye have lived,
ASV
5. Thus saith the Lord Jehovah unto these bones: Behold, I will cause breath to enter into you, and ye shall live.
WEB
5. Thus says the Lord Yahweh to these bones: Behold, I will cause breath to enter into you, and you shall live.
ESV
5. Thus says the Lord GOD to these bones: Behold, I will cause breath to enter you, and you shall live.
RV
5. Thus saith the Lord GOD unto these bones: Behold, I will cause breath to enter into you, and ye shall live.
RSV
5. Thus says the Lord GOD to these bones: Behold, I will cause breath to enter you, and you shall live.
NLT
5. This is what the Sovereign LORD says: Look! I am going to put breath into you and make you live again!
NET
5. This is what the sovereign LORD says to these bones: Look, I am about to infuse breath into you and you will live.
ERVEN
5. This is what the Lord God says to you: I will cause breath to come into you, and you will come to life!