GUV
40. અને હું તમારાથી કદી ભૂલાય નહિ એવી નામોશી અને નિરંતર નિંદા તથા સતત અપમાન હું તમારા પર આણીશ.”‘
KJV
40. And I will bring an everlasting reproach upon you, and a perpetual shame, which shall not be forgotten.
KJVP
40. And I will bring H5414 an everlasting H5769 reproach H2781 upon H5921 you , and a perpetual H5769 shame, H3640 which H834 shall not H3808 be forgotten. H7911
YLT
40. And I have put on you reproach age-during, And shame age-during that is not forgotten!
ASV
40. and I will bring an everlasting reproach upon you, and a perpetual shame, which shall not be forgotten.
WEB
40. and I will bring an everlasting reproach on you, and a perpetual shame, which shall not be forgotten.
ESV
40. And I will bring upon you everlasting reproach and perpetual shame, which shall not be forgotten.'"
RV
40. and I will bring an everlasting reproach upon you, and a perpetual shame which shall not be forgotten.
RSV
40. And I will bring upon you everlasting reproach and perpetual shame, which shall not be forgotten.'"
NLT
40. And I will make you an object of ridicule, and your name will be infamous throughout the ages.'"
NET
40. I will bring on you lasting shame and lasting disgrace which will never be forgotten!'"
ERVEN
40. and I will make you a disgrace forever. You will never forget your shame.'"