પવિત્ર બાઇબલ

ભગવાનની કૃપાળુ ઉપહાર
યશાયા 47:3
GUV
3. તારું શરીર ઉઘાડું થશે અને તું લજવાશે. હું તારા ઉપર વૈર લઇશ અને હું કોઇને પણ છોડીશ નહિ.



KJV
3. Thy nakedness shall be uncovered, yea, thy shame shall be seen: I will take vengeance, and I will not meet [thee as] a man.

KJVP
3. Thy nakedness H6172 shall be uncovered, H1540 yea, H1571 thy shame H2781 shall be seen: H7200 I will take H3947 vengeance, H5359 and I will not H3808 meet H6293 [thee] [as] a man. H120

YLT
3. Revealed is thy nakedness, yea, seen is thy reproach, Vengeance I take, and I meet not a man.

ASV
3. Thy nakedness shall be uncovered, yea, thy shame shall be seen: I will take vengeance, and will spare no man.

WEB
3. Your nakedness shall be uncovered, yes, your shame shall be seen: I will take vengeance, and will spare no man.

ESV
3. Your nakedness shall be uncovered, and your disgrace shall be seen. I will take vengeance, and I will spare no one.

RV
3. Thy nakedness shall be uncovered, yea, thy shame shall be seen: I will take vengeance, and will accept no man.

RSV
3. Your nakedness shall be uncovered, and your shame shall be seen. I will take vengeance, and I will spare no man.

NLT
3. You will be naked and burdened with shame. I will take vengeance against you without pity."

NET
3. Let your private parts be exposed! Your genitals will be on display! I will get revenge; I will not have pity on anyone,"

ERVEN
3. Men will see your naked body and use you for sex. I will make you pay for the bad things you did, and I will not let anyone help you.



Notes

No Verse Added

યશાયા 47:3

  • તારું શરીર ઉઘાડું થશે અને તું લજવાશે. હું તારા ઉપર વૈર લઇશ અને હું કોઇને પણ છોડીશ નહિ.
  • KJV

    Thy nakedness shall be uncovered, yea, thy shame shall be seen: I will take vengeance, and I will not meet thee as a man.
  • KJVP

    Thy nakedness H6172 shall be uncovered, H1540 yea, H1571 thy shame H2781 shall be seen: H7200 I will take H3947 vengeance, H5359 and I will not H3808 meet H6293 thee as a man. H120
  • YLT

    Revealed is thy nakedness, yea, seen is thy reproach, Vengeance I take, and I meet not a man.
  • ASV

    Thy nakedness shall be uncovered, yea, thy shame shall be seen: I will take vengeance, and will spare no man.
  • WEB

    Your nakedness shall be uncovered, yes, your shame shall be seen: I will take vengeance, and will spare no man.
  • ESV

    Your nakedness shall be uncovered, and your disgrace shall be seen. I will take vengeance, and I will spare no one.
  • RV

    Thy nakedness shall be uncovered, yea, thy shame shall be seen: I will take vengeance, and will accept no man.
  • RSV

    Your nakedness shall be uncovered, and your shame shall be seen. I will take vengeance, and I will spare no man.
  • NLT

    You will be naked and burdened with shame. I will take vengeance against you without pity."
  • NET

    Let your private parts be exposed! Your genitals will be on display! I will get revenge; I will not have pity on anyone,"
  • ERVEN

    Men will see your naked body and use you for sex. I will make you pay for the bad things you did, and I will not let anyone help you.
×

Alert

×

gujarati Letters Keypad References