GUV
5. મૂર્ખ કામ કરતા નથી અને પોતાની જાત પર બરબાદી લાવે છે.
KJV
5. The fool foldeth his hands together, and eateth his own flesh.
KJVP
5. The fool H3684 foldeth his hands together H2263 H853 H3027 , and eateth H398 H853 his own flesh. H1320
YLT
5. The fool is clasping his hands, and eating his own flesh:
ASV
5. The fool foldeth his hands together, and eateth his own flesh.
WEB
5. The fool folds his hands together and ruins himself.
ESV
5. The fool folds his hands and eats his own flesh.
RV
5. The fool foldeth his hands together, and eateth his own flesh.
RSV
5. The fool folds his hands, and eats his own flesh.
NLT
5. "Fools fold their idle hands, leading them to ruin."
NET
5. The fool folds his hands and does no work, so he has nothing to eat but his own flesh.
ERVEN
5. Some people say, "It is foolish to fold your hands and do nothing. If you don't work, you will starve to death."