પવિત્ર બાઇબલ

ભગવાનની કૃપાળુ ઉપહાર
ગીતશાસ્ત્ર 78:51
GUV
51. પછી તેણે સર્વ પ્રથમ, મિસરમાં સર્વ પ્રથમ જનિતને મારી નાખ્યાઁ; હામના પ્રથમ જનિત નર બાળકોને તંબુઓમાં માર્યા.



KJV
51. And smote all the firstborn in Egypt; the chief of [their] strength in the tabernacles of Ham:

KJVP
51. And smote H5221 all H3605 the firstborn H1060 in Egypt; H4714 the chief H7225 of [their] strength H202 in the tabernacles H168 of Ham: H2526

YLT
51. And He smiteth every first-born in Egypt, The first-fruit of the strong in tents of Ham.

ASV
51. And smote all the first-born in Egypt, The chief of their strength in the tents of Ham.

WEB
51. And struck all the firstborn in Egypt, The chief of their strength in the tents of Ham.

ESV
51. He struck down every firstborn in Egypt, the firstfruits of their strength in the tents of Ham.

RV
51. And smote all the firstborn in Egypt, the chief of their strength in the tents of Ham:

RSV
51. He smote all the first-born in Egypt, the first issue of their strength in the tents of Ham.

NLT
51. He killed the oldest son in each Egyptian family, the flower of youth throughout the land of Egypt.

NET
51. He struck down all the firstborn in Egypt, the firstfruits of their reproductive power in the tents of Ham.

ERVEN
51. He killed all the firstborn sons in Egypt. He killed every firstborn in Ham's family.



Notes

No Verse Added

ગીતશાસ્ત્ર 78:51

  • પછી તેણે સર્વ પ્રથમ, મિસરમાં સર્વ પ્રથમ જનિતને મારી નાખ્યાઁ; હામના પ્રથમ જનિત નર બાળકોને તંબુઓમાં માર્યા.
  • KJV

    And smote all the firstborn in Egypt; the chief of their strength in the tabernacles of Ham:
  • KJVP

    And smote H5221 all H3605 the firstborn H1060 in Egypt; H4714 the chief H7225 of their strength H202 in the tabernacles H168 of Ham: H2526
  • YLT

    And He smiteth every first-born in Egypt, The first-fruit of the strong in tents of Ham.
  • ASV

    And smote all the first-born in Egypt, The chief of their strength in the tents of Ham.
  • WEB

    And struck all the firstborn in Egypt, The chief of their strength in the tents of Ham.
  • ESV

    He struck down every firstborn in Egypt, the firstfruits of their strength in the tents of Ham.
  • RV

    And smote all the firstborn in Egypt, the chief of their strength in the tents of Ham:
  • RSV

    He smote all the first-born in Egypt, the first issue of their strength in the tents of Ham.
  • NLT

    He killed the oldest son in each Egyptian family, the flower of youth throughout the land of Egypt.
  • NET

    He struck down all the firstborn in Egypt, the firstfruits of their reproductive power in the tents of Ham.
  • ERVEN

    He killed all the firstborn sons in Egypt. He killed every firstborn in Ham's family.
×

Alert

×

gujarati Letters Keypad References