GUV
9. હે યહોવા, તમે જે કાંઇ કર્યું છે, તે માટે હું સદાકાળ આભાર સ્તુતિ કરીશ. તમારા સંતોની સામે તમારું નામ ઉત્તમ છે એવું હું પ્રગટ કરીશ.
KJV
9. I will praise thee for ever, because thou hast done [it:] and I will wait on thy name; for [it is] good before thy saints.
KJVP
9. I will praise H3034 thee forever, H5769 because H3588 thou hast done H6213 [it] : and I will wait on H6960 thy name; H8034 for H3588 [it] [is] good H2896 before H5048 thy saints. H2623
YLT
9. I thank Thee to the age, because Thou hast done [it], And I wait [on] Thy name for [it is] good before Thy saints!
ASV
9. I will give thee thanks for ever, because thou hast done it; And I will hope in thy name, for it is good, in the presence of thy saints. Psalm 53 For the Chief Musician; set to Mahalath. Maschil of David.
WEB
9. I will give you thanks forever, because you have done it. I will hope in your name, for it is good, In the presence of your saints.
ESV
9. I will thank you forever, because you have done it. I will wait for your name, for it is good, in the presence of the godly.
RV
9. I will give thee thanks for ever, because thou hast done it: and I will wait on thy name, for it is good, in the presence of thy saints.
RSV
9. I will thank thee for ever, because thou hast done it. I will proclaim thy name, for it is good, in the presence of the godly.
NLT
9. I will praise you forever, O God, for what you have done. I will trust in your good name in the presence of your faithful people. For the choir director: A meditation; a psalm of David.
NET
9. I will continually thank you when you execute judgment; I will rely on you, for your loyal followers know you are good.
ERVEN
9. God, I praise you forever for what you have done. I will speak your name before your followers because it is so good!