GUV
2. વિદેશીઓની પ્રજાને, તમે તમારા હાથે હાંકી કાઢી, ઇસ્રાએલીઓને એક છેડાથી બીજા છેડા સુધી તેઓને ત્યાં વસાવ્યા હતા.
KJV
2. [How] thou didst drive out the heathen with thy hand, and plantedst them; [how] thou didst afflict the people, and cast them out.
KJVP
2. [How] thou H859 didst drive out H3423 the heathen H1471 with thy hand, H3027 and plantedst H5193 them; [how] thou didst afflict H7489 the people, H3816 and cast them out. H7971
YLT
2. Thou, [with] Thy hand, nations hast dispossessed. And Thou dost plant them. Thou afflictest peoples, and sendest them away.
ASV
2. Thou didst drive out the nations with thy hand; But them thou didst plant: Thou didst afflict the peoples; But them thou didst spread abroad.
WEB
2. You drove out the nations with your hand, But you planted them. You afflicted the peoples, But you spread them abroad.
ESV
2. you with your own hand drove out the nations, but them you planted; you afflicted the peoples, but them you set free;
RV
2. Thou didst drive out the nations with thy hand, and plantedst them in; thou didst afflict the peoples, and didst spread them abroad.
RSV
2. thou with thy own hand didst drive out the nations, but them thou didst plant; thou didst afflict the peoples, but them thou didst set free;
NLT
2. You drove out the pagan nations by your power and gave all the land to our ancestors. You crushed their enemies and set our ancestors free.
NET
2. You, by your power, defeated nations and settled our fathers on their land; you crushed the people living there and enabled our ancestors to occupy it.
ERVEN
2. With your great power you took this land from other people, and you gave it to us. You crushed those foreigners and forced them to leave this land.