GUV
29. આટલેથી અટકી જાવ, મને અન્યાય ન કરો, આટલેથી અટકો, મેં કાઇ ખોટું કર્યું નથી.
KJV
29. Return, I pray you, let it not be iniquity; yea, return again, my righteousness [is] in it.
KJVP
29. Return H7725 , I pray you, H4994 let it not H408 be H1961 iniquity; H5766 yea, return H7725 again, H5750 my righteousness H6664 [is] in it.
YLT
29. Turn back, I pray you, let it not be perverseness, Yea, turn back again -- my righteousness [is] in it.
ASV
29. Return, I pray you, let there be no injustice; Yea, return again, my cause is righteous.
WEB
29. Please return. Let there be no injustice; Yes, return again, my cause is righteous.
ESV
29. Please turn; let no injustice be done. Turn now; my vindication is at stake.
RV
29. Return, I pray you, let there be no injustice; yea, return again, my cause is righteous.
RSV
29. Turn, I pray, let no wrong be done. Turn now, my vindication is at stake.
NLT
29. Stop assuming my guilt, for I have done no wrong.
NET
29. Relent, let there be no falsehood; reconsider, for my righteousness is intact!
ERVEN
29. You need to start over and stop being so unfair! Think again, because I am innocent.