પવિત્ર બાઇબલ

ભગવાનની કૃપાળુ ઉપહાર
1 કાળવ્રત્તાંત 14:10
GUV
10. દાઉદે દેવની સલાહ લીધી, “હું પલિસ્તીઓ પર હુમલો કરુ? તું તેમને મારા હાથમાં સોંપી દેશે?”યહોવાએ જવાબ આપ્યો, “હુમલો કર. હું તેઓને તારા હાથમાં સોંપી દઇશ.”



KJV
10. And David enquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and wilt thou deliver them into mine hand? And the LORD said unto him, Go up; for I will deliver them into thine hand.

KJVP
10. And David H1732 inquired H7592 of God, H430 saying, H559 Shall I go up H5927 against H5921 the Philistines H6430 ? and wilt thou deliver H5414 them into mine hand H3027 ? And the LORD H3068 said H559 unto him , Go up; H5927 for I will deliver H5414 them into thine hand. H3027

YLT
10. and David asketh of God, saying, `Do I go up against the Philistines -- and hast Thou given them into my hand?` And Jehovah saith to him, `Go up, and I have given them into thy hand.`

ASV
10. And David inquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and wilt thou deliver them into my hand? And Jehovah said unto him, Go up; for I will deliver them into thy hand.

WEB
10. David inquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and will you deliver them into my hand? Yahweh said to him, Go up; for I will deliver them into your hand.

ESV
10. And David inquired of God, "Shall I go up against the Philistines? Will you give them into my hand?" And the LORD said to him, "Go up, and I will give them into your hand."

RV
10. And David inquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and wilt thou deliver them into mine hand? And the LORD said unto him, Go up; for I will deliver them into thine hand.

RSV
10. And David inquired of God, "Shall I go up against the Philistines? Wilt thou give them into my hand?" And the LORD said to him, "Go up, and I will give them into your hand."

NLT
10. So David asked God, "Should I go out to fight the Philistines? Will you hand them over to me?" The LORD replied, "Yes, go ahead. I will hand them over to you."

NET
10. David asked God, "Should I march up against the Philistines? Will you hand them over to me?" The LORD said to him, "March up! I will hand them over to you!"

ERVEN
10. David asked God, "Should I go and fight the Philistines? Will you let me defeat them?" The Lord answered David, "Go. I will let you defeat the Philistines."



Notes

No Verse Added

1 કાળવ્રત્તાંત 14:10

  • દાઉદે દેવની સલાહ લીધી, “હું પલિસ્તીઓ પર હુમલો કરુ? તું તેમને મારા હાથમાં સોંપી દેશે?”યહોવાએ જવાબ આપ્યો, “હુમલો કર. હું તેઓને તારા હાથમાં સોંપી દઇશ.”
  • KJV

    And David enquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and wilt thou deliver them into mine hand? And the LORD said unto him, Go up; for I will deliver them into thine hand.
  • KJVP

    And David H1732 inquired H7592 of God, H430 saying, H559 Shall I go up H5927 against H5921 the Philistines H6430 ? and wilt thou deliver H5414 them into mine hand H3027 ? And the LORD H3068 said H559 unto him , Go up; H5927 for I will deliver H5414 them into thine hand. H3027
  • YLT

    and David asketh of God, saying, `Do I go up against the Philistines -- and hast Thou given them into my hand?` And Jehovah saith to him, `Go up, and I have given them into thy hand.`
  • ASV

    And David inquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and wilt thou deliver them into my hand? And Jehovah said unto him, Go up; for I will deliver them into thy hand.
  • WEB

    David inquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and will you deliver them into my hand? Yahweh said to him, Go up; for I will deliver them into your hand.
  • ESV

    And David inquired of God, "Shall I go up against the Philistines? Will you give them into my hand?" And the LORD said to him, "Go up, and I will give them into your hand."
  • RV

    And David inquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and wilt thou deliver them into mine hand? And the LORD said unto him, Go up; for I will deliver them into thine hand.
  • RSV

    And David inquired of God, "Shall I go up against the Philistines? Wilt thou give them into my hand?" And the LORD said to him, "Go up, and I will give them into your hand."
  • NLT

    So David asked God, "Should I go out to fight the Philistines? Will you hand them over to me?" The LORD replied, "Yes, go ahead. I will hand them over to you."
  • NET

    David asked God, "Should I march up against the Philistines? Will you hand them over to me?" The LORD said to him, "March up! I will hand them over to you!"
  • ERVEN

    David asked God, "Should I go and fight the Philistines? Will you let me defeat them?" The Lord answered David, "Go. I will let you defeat the Philistines."
×

Alert

×

gujarati Letters Keypad References