GUV
22. તેથી તે લોકોએ મહેલની અગાસી ઉપર માંડવો કર્યો અને સૌ ઇસ્રાએલીઓના દેખતાં તે પોતાના પિતાની ઉપપત્નીઓ સાથે સૂતો.
KJV
22. So they spread Absalom a tent upon the top of the house; and Absalom went in unto his father’s concubines in the sight of all Israel.
KJVP
22. So they spread H5186 Absalom H53 a tent H168 upon H5921 the top H1406 of the house ; and Absalom H53 went H935 in unto H413 his father's H1 concubines H6370 in the sight H5869 of all H3605 Israel. H3478
YLT
22. And they spread out for Absalom the tent on the roof, and Absalom goeth in unto the concubines of his father before the eyes of all Israel.
ASV
22. So they spread Absalom a tent upon the top of the house; and Absalom went in unto his fathers concubines in the sight of all Israel.
WEB
22. So they spread Absalom a tent on the top of the house; and Absalom went in to his father\'s concubines in the sight of all Israel.
ESV
22. So they pitched a tent for Absalom on the roof. And Absalom went in to his father's concubines in the sight of all Israel.
RV
22. So they spread Absalom a tent upon the top of the house; and Absalom went in unto his father-s concubines in the sight of all Israel.
RSV
22. So they pitched a tent for Absalom upon the roof; and Absalom went in to his father's concubines in the sight of all Israel.
NLT
22. So they set up a tent on the palace roof where everyone could see it, and Absalom went in and had sex with his father's concubines.
NET
22. So they pitched a tent for Absalom on the roof, and Absalom had sex with his father's concubines in the sight of all Israel.
ERVEN
22. Then they put up a tent for Absalom up on the roof of the house. Absalom had sexual relations with his father's wives so that all the Israelites could see what happened.