GUV
5. દશમાં મહિના સુધી પાણી ઓસરતાં ગયાં અને દશમાં મહિનાના પહેલા દિવસે પર્વતોનાં શિખરો દેખાવા લાગ્યાં.
KJV
5. And the waters decreased continually until the tenth month: in the tenth [month,] on the first [day] of the month, were the tops of the mountains seen.
KJVP
5. And the waters H4325 decreased H2637 continually H1961 H1980 until H5704 the tenth H6224 month: H2320 in the tenth H6224 [month] , on the first H259 [day] of the month, H2320 were the tops H7218 of the mountains H2022 seen. H7200
YLT
5. and the waters have been going and becoming lacking till the tenth month; in the tenth [month], on the first of the month, appeared the heads of the mountains.
ASV
5. And the waters decreased continually until the tenth month: in the tenth month, on the first day of the month, were the tops of the mountains seen.
WEB
5. The waters receded continually until the tenth month. In the tenth month, on the first day of the month, the tops of the mountains were seen.
ESV
5. And the waters continued to abate until the tenth month; in the tenth month, on the first day of the month, the tops of the mountains were seen.
RV
5. And the waters decreased continually until the tenth month: in the tenth month, on the first day of the month, were the tops of the mountains seen.
RSV
5. And the waters continued to abate until the tenth month; in the tenth month, on the first day of the month, the tops of the mountains were seen.
NLT
5. Two and a half months later, as the waters continued to go down, other mountain peaks became visible.
NET
5. The waters kept on receding until the tenth month. On the first day of the tenth month, the tops of the mountains became visible.
ERVEN
5. The water continued to go down, and by the first day of the tenth month, the tops of the mountains were above the water.