GUV
9. હે તેમાન, તારા શૂરવીર પુરુષો ભયભીત થઇ જશે અને એસાવના પર્વત પરના પ્રત્યેક વ્યકિતનો નાશ અને સંહાર કરવામાં આવશે.
ERVGU
IRVGU
9. હે તેમાન, તારા શૂરવીર પુરુષો ભયભીત થઈ જશે જેથી એસાવ પર્વત પરના પ્રત્યેક વ્યકિતનો નાશ અને સર્વનો સંહાર થશે.
KJV
9. And thy mighty [men,] O Teman, shall be dismayed, to the end that every one of the mount of Esau may be cut off by slaughter.
AMP
9. And your mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that everyone from Mount Esau will be cut off by slaughter.
KJVP
9. And thy mighty H1368 [ men ] , O Teman H8487 , shall be dismayed H2865 , to the end that H4616 L-CONJ every one H376 NMS of the mount H2022 of Esau H6215 may be cut off H3772 by slaughter H6993 .
YLT
9. And broken down have been thy mighty ones, O Teman, So that every one of the mount of Esau is cut off.
ASV
9. And thy mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that every one may be cut off from the mount of Esau by slaughter.
WEB
9. Your mighty men, Teman, will be dismayed, to the end that everyone may be cut off from the mountain of Esau by slaughter.
NASB
9. Your warriors, O Teman, shall be crushed, till all on Mount Esau are destroyed.
ESV
9. And your mighty men shall be dismayed, O Teman, so that every man from Mount Esau will be cut off by slaughter.
RV
9. And thy mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that every one may be cut off from the mount of Esau by slaughter.
RSV
9. And your mighty men shall be dismayed, O Teman, so that every man from Mount Esau will be cut off by slaughter.
NKJV
9. Then your mighty men, O Teman, shall be dismayed, To the end that everyone from the mountains of Esau May be cut off by slaughter.
MKJV
9. And your mighty ones, O Teman, shall be afraid, so that each man from the mount of Esau may be cut off by slaughter.
AKJV
9. And your mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that every one of the mount of Esau may be cut off by slaughter.
NRSV
9. Your warriors shall be shattered, O Teman, so that everyone from Mount Esau will be cut off.
NIV
9. Your warriors, O Teman, will be terrified, and everyone in Esau's mountains will be cut down in the slaughter.
NIRV
9. People of Teman, your soldiers will be terrified. Everyone in Esau's mountains will be cut down with swords.
NLT
9. The mightiest warriors of Teman will be terrified, and everyone on the mountains of Edom will be cut down in the slaughter.
MSG
9. Your great heroes will desert you, Teman. There'll be nobody left in Esau's mountains.
GNB
9. The fighting men of Teman will be terrified, and every soldier in Edom will be killed.
NET
9. Your warriors will be shattered, O Teman, so that everyone will be destroyed from Esau's mountain!
ERVEN
9. Teman, your brave soldiers will be scared. Everyone will be destroyed from the mountain of Esau. Many people will be killed.