GUV
27. જુઓ, તમારા વિચારો હું જાણું છું અને હું જાણું છું તમે મને દુ:ખ પહોચાડવા માગો છો.
ERVGU
IRVGU
27. જુઓ, હું તમારા વિચારો જાણું છું અને હું જાણું છું તમે મારું ખોટું કરવા માગો છો.
KJV
27. Behold, I know your thoughts, and the devices [which] ye wrongfully imagine against me.
AMP
27. Behold, I know your thoughts and plans and the devices with which you would wrong me.
KJVP
27. Behold H2005 IJEC , I know H3045 VQY1MS your thoughts H4284 CFP-3MP , and the devices H4209 W-NFP [ which ] ye wrongfully imagine H2554 VQY2MP against H5921 PREP-1MS me .
YLT
27. Lo, I have known your thoughts, And the devices against me ye do wrongfully.
ASV
27. Behold, I know your thoughts, And the devices wherewith ye would wrong me.
WEB
27. "Behold, I know your thoughts, The devices with which you would wrong me.
NASB
27. Behold, I know your thoughts, and the arguments you rehearse against me.
ESV
27. "Behold, I know your thoughts and your schemes to wrong me.
RV
27. Behold, I know your thoughts, and the devices which ye wrongfully imagine against me.
RSV
27. "Behold, I know your thoughts, and your schemes to wrong me.
NKJV
27. "Look, I know your thoughts, And the schemes [with which] you would wrong me.
MKJV
27. Behold, I know your thoughts, and the plots which you wrongfully hatch against me.
AKJV
27. Behold, I know your thoughts, and the devices which you wrongfully imagine against me.
NRSV
27. "Oh, I know your thoughts, and your schemes to wrong me.
NIV
27. "I know full well what you are thinking, the schemes by which you would wrong me.
NIRV
27. "I know exactly what you people are thinking. I know you are planning to do bad things to me.
NLT
27. "Look, I know what you're thinking. I know the schemes you plot against me.
MSG
27. "I'm not deceived. I know what you're up to, the plans you're cooking up to bring me down.
GNB
27. I know what spiteful thoughts you have.
NET
27. "Yes, I know what you are thinking, the schemes by which you would wrong me.
ERVEN
27. "But I know what you are thinking, and I know you want to hurt me.