પવિત્ર બાઇબલ

ભગવાનની કૃપાળુ ઉપહાર
GUV
1. હે આકાશના રાજ્યાસન પર બિરાજનાર દેવ; હું તારા ભણી આંખ ઊંચી કરું છું.

ERVGU

IRVGU
1. હે આકાશના રાજ્યાસન પર બિરાજનાર, હું તમારા તરફ મારી આંખો ઊંચી કરું છું.



KJV
1. Unto thee lift I up mine eyes, O thou that dwellest in the heavens.

AMP
1. A Song of Ascents. UNTO YOU do I lift up my eyes, O You Who are enthroned in heaven.

KJVP
1. A Song H7892 of degrees H4609 . Unto H413 PREP-2MS thee lift I up H5375 VQQ1MS mine eyes H5869 CMD-1MS , O thou that dwellest H3427 in the heavens H8064 .

YLT
1. A Song of the Ascents. Unto Thee I have lifted up mine eyes, O dweller in the heavens.

ASV
1. Unto thee do I lift up mine eyes, O thou that sittest in the heavens.

WEB
1. To you I do lift up my eyes, You who sit in the heavens.

NASB
1. A song of ascents. To you I raise my eyes, to you enthroned in heaven.

ESV
1. A SONG OF ASCENTS.To you I lift up my eyes, O you who are enthroned in the heavens!

RV
1. Unto thee do I lift up mine eyes, O thou that sittest in the heavens.

RSV
1. A Song of Ascents. To thee I lift up my eyes, O thou who art enthroned in the heavens!

NKJV
1. A Song of Ascents. Unto You I lift up my eyes, O You who dwell in the heavens.

MKJV
1. A Song of degrees. To You I lift up my eyes, O Dweller in Heaven.

AKJV
1. To you lift I up my eyes, O you that dwell in the heavens.

NRSV
1. To you I lift up my eyes, O you who are enthroned in the heavens!

NIV
1. [A song of ascents.] I lift up my eyes to you, to you whose throne is in heaven.

NIRV
1. A song for those who go up to Jerusalem to worship the Lord. I look up and pray to you. Your throne is in heaven.

NLT
1. I lift my eyes to you, O God, enthroned in heaven.

MSG
1. A pilgrim song. I look to you, heaven-dwelling God, look up to you for help.

GNB
1. LORD, I look up to you, up to heaven, where you rule.

NET
1. [A song of ascents.] I look up toward you, the one enthroned in heaven.

ERVEN
1. A song for going up to the Temple. Lord, I look up and pray to you. You sit as King in heaven.



Notes

No Verse Added

Total 4 Verses, Selected Verse 1 / 4
1 2 3 4
  • હે આકાશના રાજ્યાસન પર બિરાજનાર દેવ; હું તારા ભણી આંખ ઊંચી કરું છું.
  • IRVGU

    હે આકાશના રાજ્યાસન પર બિરાજનાર, હું તમારા તરફ મારી આંખો ઊંચી કરું છું.
  • KJV

    Unto thee lift I up mine eyes, O thou that dwellest in the heavens.
  • AMP

    A Song of Ascents. UNTO YOU do I lift up my eyes, O You Who are enthroned in heaven.
  • KJVP

    A Song H7892 of degrees H4609 . Unto H413 PREP-2MS thee lift I up H5375 VQQ1MS mine eyes H5869 CMD-1MS , O thou that dwellest H3427 in the heavens H8064 .
  • YLT

    A Song of the Ascents. Unto Thee I have lifted up mine eyes, O dweller in the heavens.
  • ASV

    Unto thee do I lift up mine eyes, O thou that sittest in the heavens.
  • WEB

    To you I do lift up my eyes, You who sit in the heavens.
  • NASB

    A song of ascents. To you I raise my eyes, to you enthroned in heaven.
  • ESV

    A SONG OF ASCENTS.To you I lift up my eyes, O you who are enthroned in the heavens!
  • RV

    Unto thee do I lift up mine eyes, O thou that sittest in the heavens.
  • RSV

    A Song of Ascents. To thee I lift up my eyes, O thou who art enthroned in the heavens!
  • NKJV

    A Song of Ascents. Unto You I lift up my eyes, O You who dwell in the heavens.
  • MKJV

    A Song of degrees. To You I lift up my eyes, O Dweller in Heaven.
  • AKJV

    To you lift I up my eyes, O you that dwell in the heavens.
  • NRSV

    To you I lift up my eyes, O you who are enthroned in the heavens!
  • NIV

    A song of ascents. I lift up my eyes to you, to you whose throne is in heaven.
  • NIRV

    A song for those who go up to Jerusalem to worship the Lord. I look up and pray to you. Your throne is in heaven.
  • NLT

    I lift my eyes to you, O God, enthroned in heaven.
  • MSG

    A pilgrim song. I look to you, heaven-dwelling God, look up to you for help.
  • GNB

    LORD, I look up to you, up to heaven, where you rule.
  • NET

    A song of ascents. I look up toward you, the one enthroned in heaven.
  • ERVEN

    A song for going up to the Temple. Lord, I look up and pray to you. You sit as King in heaven.
Total 4 Verses, Selected Verse 1 / 4
1 2 3 4
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

gujarati Letters Keypad References