પવિત્ર બાઇબલ

બાઇબલ સોસાયટી ઓફ ઇન્ડિયા (BSI)
ઓબાધા
GUV
15. યહોવા ટૂંક સમયમાં જ સર્વ રાષ્ટો પર વેર લેશે. તમે જેવું ઇસ્રાએલ સાથે કર્યું તેવું જ તમારી સાથે થશે. તમારા કૃત્યો તમારા જ માથાં પર પાછા અફળાશે.

ERVGU

IRVGU
15. કેમ કે સર્વ વિદેશીઓ પર યહોવાહનો દિવસ પાસે છે. તમે જેવું બીજા સાથે કર્યું તેવું જ તમારી સાથે થશે. તમારા કૃત્યોનું ફળ તમારે જ ભોગવવું પડશે.



KJV
15. For the day of the LORD [is] near upon all the heathen: as thou hast done, it shall be done unto thee: thy reward shall return upon thine own head.

AMP
15. For the day of the Lord is near upon all the nations. As you have done, it shall be done to you; your dealings will return upon your own head. [Isa. 2:10-22; Zeph. 3:8-20; Zech. 12:1-14; Rev. 19:11-21.]

KJVP
15. For H3588 CONJ the day H3117 NMS of the LORD H3068 EDS [ is ] near H7138 AMS upon H5921 PREP all H3605 NMS the heathen H1471 D-NMP : as H834 K-RPRO thou hast done H6213 VQQ2MS , it shall be done H6213 unto thee : thy reward H1576 shall return H7725 VQY3MS upon thine own head H7218 .

YLT
15. For near [is] the day of Jehovah, on all the nations, As thou hast done, it is done to thee, Thy deed doth turn back on thine own head.

ASV
15. For the day of Jehovah is near upon all the nations: as thou hast done, it shall be done unto thee; thy dealing shall return upon thine own head.

WEB
15. For the day of Yahweh is near all the nations! As you have done, it will be done to you. Your deeds will return upon your own head.

NASB
15. For near is the day of the LORD for all the nations! As you have done, so shall it be done to you, your deed shall come back upon your own head;

ESV
15. For the day of the LORD is near upon all the nations. As you have done, it shall be done to you; your deeds shall return on your own head.

RV
15. For the day of the LORD is near upon all the nations: as thou hast done, it shall be done unto thee; thy dealing shall return upon thine own head.

RSV
15. For the day of the LORD is near upon all the nations. As you have done, it shall be done to you, your deeds shall return on your own head.

NKJV
15. " For the day of the LORD upon all the nations [is] near; As you have done, it shall be done to you; Your reprisal shall return upon your own head.

MKJV
15. For the day of Jehovah is near on all the nations; as you have done, it shall be done to you. Your reward shall return upon your head.

AKJV
15. For the day of the LORD is near on all the heathen: as you have done, it shall be done to you: your reward shall return on your own head.

NRSV
15. For the day of the LORD is near against all the nations. As you have done, it shall be done to you; your deeds shall return on your own head.

NIV
15. "The day of the LORD is near for all nations. As you have done, it will be done to you; your deeds will return upon your own head.

NIRV
15. "The day of the Lord is near for all of the nations. Others will do to you what you have done to them. You will be paid back for what you have done.

NLT
15. "The day is near when I, the LORD, will judge all godless nations! As you have done to Israel, so it will be done to you. All your evil deeds will fall back on your own heads.

MSG
15. "GOD's Judgment Day is near for all the godless nations. As you have done, it will be done to you. What you did will boomerang back and hit your own head.

GNB
15. "The day is near when I, the LORD, will judge all nations. Edom, what you have done will be done to you. You will get back what you have given.

NET
15. "For the day of the LORD is approaching for all the nations! Just as you have done, so it will be done to you. You will get exactly what your deeds deserve.

ERVEN
15. The Day of the Lord is coming soon to all the nations. And the evil you did to others will happen to you. The same bad things will fall down on your own head.



રેકોર્ડ

Total 21 છંદો, Selected શ્લોક 15 / 21
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
  • યહોવા ટૂંક સમયમાં જ સર્વ રાષ્ટો પર વેર લેશે. તમે જેવું ઇસ્રાએલ સાથે કર્યું તેવું જ તમારી સાથે થશે. તમારા કૃત્યો તમારા જ માથાં પર પાછા અફળાશે.
  • IRVGU

    કેમ કે સર્વ વિદેશીઓ પર યહોવાહનો દિવસ પાસે છે. તમે જેવું બીજા સાથે કર્યું તેવું જ તમારી સાથે થશે. તમારા કૃત્યોનું ફળ તમારે જ ભોગવવું પડશે.
  • KJV

    For the day of the LORD is near upon all the heathen: as thou hast done, it shall be done unto thee: thy reward shall return upon thine own head.
  • AMP

    For the day of the Lord is near upon all the nations. As you have done, it shall be done to you; your dealings will return upon your own head. Isa. 2:10-22; Zeph. 3:8-20; Zech. 12:1-14; Rev. 19:11-21.
  • KJVP

    For H3588 CONJ the day H3117 NMS of the LORD H3068 EDS is near H7138 AMS upon H5921 PREP all H3605 NMS the heathen H1471 D-NMP : as H834 K-RPRO thou hast done H6213 VQQ2MS , it shall be done H6213 unto thee : thy reward H1576 shall return H7725 VQY3MS upon thine own head H7218 .
  • YLT

    For near is the day of Jehovah, on all the nations, As thou hast done, it is done to thee, Thy deed doth turn back on thine own head.
  • ASV

    For the day of Jehovah is near upon all the nations: as thou hast done, it shall be done unto thee; thy dealing shall return upon thine own head.
  • WEB

    For the day of Yahweh is near all the nations! As you have done, it will be done to you. Your deeds will return upon your own head.
  • NASB

    For near is the day of the LORD for all the nations! As you have done, so shall it be done to you, your deed shall come back upon your own head;
  • ESV

    For the day of the LORD is near upon all the nations. As you have done, it shall be done to you; your deeds shall return on your own head.
  • RV

    For the day of the LORD is near upon all the nations: as thou hast done, it shall be done unto thee; thy dealing shall return upon thine own head.
  • RSV

    For the day of the LORD is near upon all the nations. As you have done, it shall be done to you, your deeds shall return on your own head.
  • NKJV

    " For the day of the LORD upon all the nations is near; As you have done, it shall be done to you; Your reprisal shall return upon your own head.
  • MKJV

    For the day of Jehovah is near on all the nations; as you have done, it shall be done to you. Your reward shall return upon your head.
  • AKJV

    For the day of the LORD is near on all the heathen: as you have done, it shall be done to you: your reward shall return on your own head.
  • NRSV

    For the day of the LORD is near against all the nations. As you have done, it shall be done to you; your deeds shall return on your own head.
  • NIV

    "The day of the LORD is near for all nations. As you have done, it will be done to you; your deeds will return upon your own head.
  • NIRV

    "The day of the Lord is near for all of the nations. Others will do to you what you have done to them. You will be paid back for what you have done.
  • NLT

    "The day is near when I, the LORD, will judge all godless nations! As you have done to Israel, so it will be done to you. All your evil deeds will fall back on your own heads.
  • MSG

    "GOD's Judgment Day is near for all the godless nations. As you have done, it will be done to you. What you did will boomerang back and hit your own head.
  • GNB

    "The day is near when I, the LORD, will judge all nations. Edom, what you have done will be done to you. You will get back what you have given.
  • NET

    "For the day of the LORD is approaching for all the nations! Just as you have done, so it will be done to you. You will get exactly what your deeds deserve.
  • ERVEN

    The Day of the Lord is coming soon to all the nations. And the evil you did to others will happen to you. The same bad things will fall down on your own head.
Total 21 છંદો, Selected શ્લોક 15 / 21
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
×

Alert

×

Gujarati Letters Keypad References