GUV
16. પણ તું માત્ર હૂંફાળો છે, નથી ગરમ કે નથી ઠંડો. તેથી હું મારા મુખમાંથી તને થૂંકી નાખીશ.
ERVGU
16. પણ તું માત્ર હૂંફાળો છે, નથી ગરમ કે નથી ઠંડો. તેથી હું મારા મુખમાંથી તને થૂંકી નાખીશ.
IRVGU
16. પણ તું હૂંફાળો છે, એટલે ગરમ નથી તેમ જ ઠંડો પણ નથી, માટે હું તને મારા મોંમાંથી થૂંકી નાખીશ.
KJV
16. {SCJ}So then because thou art lukewarm, and neither cold nor hot, I will spue thee out of my mouth. {SCJ.}
AMP
16. So, because you are lukewarm and neither cold nor hot, I will spew you out of My mouth!
KJVP
16. {SCJ} So then G3779 ADV because G3754 CONJ thou art G1488 V-PXI-2S lukewarm G5513 A-NSM , and G2532 CONJ neither G3777 CONJ cold G5593 A-NSM nor G3777 CONJ hot G2200 A-NSM , I will G3195 V-PAI-1S spew G1692 V-AAN thee G4571 P-2AS out of G1537 PREP my G3588 T-GSN mouth G4750 N-GSN . {SCJ.}
YLT
16. So -- because thou art lukewarm, and neither cold nor hot, I am about to vomit thee out of my mouth;
ASV
16. So because thou art lukewarm, and neither hot nor cold, I will spew thee out of my mouth.
WEB
16. So, because you are lukewarm, and neither hot nor cold, I will vomit you out of my mouth.
NASB
16. So, because you are lukewarm, neither hot nor cold, I will spit you out of my mouth.
ESV
16. So, because you are lukewarm, and neither hot nor cold, I will spit you out of my mouth.
RV
16. So because thou art lukewarm, and neither hot nor cold, I will spew thee out of my mouth.
RSV
16. So, because you are lukewarm, and neither cold nor hot, I will spew you out of my mouth.
NKJV
16. "So then, because you are lukewarm, and neither cold nor hot, I will vomit you out of My mouth.
MKJV
16. So because you are lukewarm, and neither cold nor hot, I will vomit you out of My mouth.
AKJV
16. So then because you are lukewarm, and neither cold nor hot, I will spew you out of my mouth.
NRSV
16. So, because you are lukewarm, and neither cold nor hot, I am about to spit you out of my mouth.
NIV
16. So, because you are lukewarm--neither hot nor cold--I am about to spit you out of my mouth.
NIRV
16. But you are lukewarm. You aren't hot or cold. So I am going to spit you out of my mouth.
NLT
16. But since you are like lukewarm water, neither hot nor cold, I will spit you out of my mouth!
MSG
16. You're stale. You're stagnant. You make me want to vomit.
GNB
16. But because you are lukewarm, neither hot nor cold, I am going to spit you out of my mouth!
NET
16. So because you are lukewarm, and neither hot nor cold, I am going to vomit you out of my mouth!
ERVEN
16. But you are only warm—not hot, not cold. So I am ready to spit you out of my mouth.