GUV
38. તે શિષ્યોએ કહ્યું કે, “પ્રભુ, જો, અહીં બે તલવાર છે!”ઈસુએ તેઓને કહ્યું કે, “બે પૂરતી હશે.”
ERVGU
38. સવારે બધા લોકો વહેલા ઊઠતા અને ઈસુને ધ્યાનથી સાંભળવા મંદિરમાં જતા. (માથ્થી 26:1-5; માર્ક 14:1-2; યોહાન 11:45-53)
IRVGU
38. તેઓએ કહ્યું કે, 'પ્રભુ, જો બે તરવાર આ રહી;' તેણે તેઓને કહ્યું કે, 'એ બસ છે.'
KJV
38. And they said, Lord, behold, here [are] two swords. And he said unto them, {SCJ}It is enough. {SCJ.}
AMP
38. And they said, Look, Lord! Here are two swords. And He said to them, It is enough.
KJVP
38. And G1161 CONJ they G3588 T-NPM said G2036 V-2AAI-3P , Lord G2962 N-VSM , behold G2400 V-2AAM-2S , here G5602 ADV [ are ] two G1417 A-NUI swords G3162 N-NPF . And G1161 CONJ he G3588 T-NSM said G2036 V-2AAI-3S unto them G846 P-DPM , {SCJ} It is G2076 V-PXI-3S enough G2425 A-NSN . {SCJ.}
YLT
38. And they said, `Sir, lo, here [are] two swords;` and he said to them, `It is sufficient.`
ASV
38. And they said, Lord, behold, here are two swords. And he said unto them, It is enough.
WEB
38. They said, "Lord, behold, here are two swords." He said to them, "That is enough."
NASB
38. Then they said, "Lord, look, there are two swords here." But he replied, "It is enough!"
ESV
38. And they said, "Look, Lord, here are two swords." And he said to them, "It is enough."
RV
38. And they said, Lord, behold, here are two swords. And he said unto them, It is enough.
RSV
38. And they said, "Look, Lord, here are two swords." And he said to them, "It is enough."
NKJV
38. So they said, "Lord, look, here [are] two swords." And He said to them, "It is enough."
MKJV
38. And they said, Lord, behold, here are two swords. And He said to them, It is enough.
AKJV
38. And they said, Lord, behold, here are two swords. And he said to them, It is enough.
NRSV
38. They said, "Lord, look, here are two swords." He replied, "It is enough."
NIV
38. The disciples said, "See, Lord, here are two swords." "That is enough," he replied.
NIRV
38. The disciples said, "See, Lord, here are two swords." "That is enough," he replied.
NLT
38. "Look, Lord," they replied, "we have two swords among us." "That's enough," he said.
MSG
38. They said, "Look, Master, two swords!" But he said, "Enough of that; no more sword talk!"
GNB
38. The disciples said, "Look! Here are two swords, Lord!" "That is enough!" he replied.
NET
38. So they said, "Look, Lord, here are two swords." Then he told them, "It is enough."
ERVEN
38. The followers said, "Look, Lord, here are two swords." Jesus said to them, "That's enough."