GUV
29. તેથી તેણીની સખીઓમાંની સૌથી શાણીએ જવાબ આપ્યો. ચોક્કસ તે પોતાની જાતને કહી રહી હતી.
ERVGU
IRVGU
29. તેની શાણી સખીઓએ તેને ઉત્તર આપ્યો, હા, તેણે પોતે પણ પોતાને ઉત્તર આપીને કહ્યું,
KJV
29. Her wise ladies answered her, yea, she returned answer to herself,
AMP
29. Her wise ladies answered her, yet she repeated her words to herself,
KJVP
29. Her wise H2450 ladies H8282 answered H6030 her , yea H637 CONJ , she H1931 PPRO-3FS returned H7725 answer H561 to herself ,
YLT
29. The wise ones, her princesses, answer her, Yea, she returneth her sayings to herself:
ASV
29. Her wise ladies answered her, Yea, she returned answer to herself,
WEB
29. Her wise ladies answered her, Yes, she returned answer to herself,
NASB
29. The wisest of her princesses answers her, and she, too, keeps answering herself:
ESV
29. Her wisest princesses answer, indeed, she answers herself,
RV
29. Her wise ladies answered her, yea, she returned answer to herself,
RSV
29. Her wisest ladies make answer, nay, she gives answer to herself,
NKJV
29. Her wisest ladies answered her, Yes, she answered herself,
MKJV
29. Her wise ladies answered her, yea, she returned answer to herself,
AKJV
29. Her wise ladies answered her, yes, she returned answer to herself,
NRSV
29. Her wisest ladies make answer, indeed, she answers the question herself:
NIV
29. The wisest of her ladies answer her; indeed, she keeps saying to herself,
NIRV
29. Her wisest ladies answer her. And here's what she keeps saying to herself.
NLT
29. "Her wise women answer, and she repeats these words to herself:
MSG
29. The wisest of her ladies-in-waiting answers with calm, reassuring words,
GNB
29. Her wisest friends answered her, and she told herself over and over,
NET
29. The wisest of her ladies answer; indeed she even thinks to herself,
ERVEN
29. "Her wisest servant girl answers her. Yes, the servant gives her an answer: