GUV
109. મારો પ્રાણ સદા મારી મુઠ્ઠીમાં છે; છતાં હું ભૂલતો નથી તારા નિયમને.
ERVGU
IRVGU
109. મારો પ્રાણ સદા મુશ્કેલીમાં છે, પણ હું તમારા નિયમને વીસરતો નથી.
KJV
109. My soul [is] continually in my hand: yet do I not forget thy law.
AMP
109. My life is continually in my hand, yet I do not forget Your law.
KJVP
109. My soul H5315 CFS-1MS [ is ] continually H8548 in my hand H3709 : yet do I not H3808 NADV forget H7911 thy law H8451 .
YLT
109. My soul [is] in my hand continually, And Thy law I have not forgotten.
ASV
109. My soul is continually in my hand; Yet do I not forget thy law.
WEB
109. My soul is continually in my hand, Yet I won't forget your law.
NASB
109. My life is always at risk, but I do not forget your teaching.
ESV
109. I hold my life in my hand continually, but I do not forget your law.
RV
109. My soul is continually in my hand; yet do I not forget thy law.
RSV
109. I hold my life in my hand continually, but I do not forget thy law.
NKJV
109. My life [is] continually in my hand, Yet I do not forget Your law.
MKJV
109. My life is in my hand daily; yet I do not forget Your Law.
AKJV
109. My soul is continually in my hand: yet do I not forget your law.
NRSV
109. I hold my life in my hand continually, but I do not forget your law.
NIV
109. Though I constantly take my life in my hands, I will not forget your law.
NIRV
109. I keep putting my life in danger. But I won't forget to obey your law.
NLT
109. My life constantly hangs in the balance, but I will not stop obeying your instructions.
MSG
109. My life is as close as my own hands, but I don't forget what you have revealed.
GNB
109. I am always ready to risk my life; I have not forgotten your law.
NET
109. My life is in continual danger, but I do not forget your law.
ERVEN
109. My life is always in danger, but I have not forgotten your teachings.