GUV
15. “મેં કહ્યું, ‘પ્રભુ! તું કોણ છે?’“પ્રભુએ કહ્યું, ‘હું ઈસુ છું. તું જેને સતાવે છે તે હું છું.
ERVGU
15. “મેં કહ્યું, ‘પ્રભુ! તું કોણ છે?’ “પ્રભુએ કહ્યું, ‘હું ઈસુ છું. તું જેને સતાવે છે તે હું છું.
IRVGU
15. ત્યારે મેં કહ્યું કે, 'પ્રભુ, તમે કોણ છો?' અને પ્રભુએ કહ્યું કે, હું ઈસુ છું, જેને તું સતાવે છે.'
KJV
15. And I said, Who art thou, Lord? And he said, {SCJ}I am Jesus whom thou persecutest. {SCJ.}
AMP
15. And I said, Who are You, Lord? And the Lord said, I am Jesus, Whom you are persecuting.
KJVP
15. And G1161 CONJ I G1473 P-1NS said G2036 V-2AAI-1S , Who G5101 I-NSM art G1488 V-PXI-2S thou , Lord G2962 N-VSM ? And G1161 CONJ he G3588 T-NSM said G2036 V-2AAI-3S , {SCJ} I G1473 P-1NS am G1510 V-PXI-1S Jesus G2424 N-NSM whom G3739 R-ASM thou G4771 P-2NS persecutest G1377 V-PAI-2S . {SCJ.}
YLT
15. `And I said, Who art thou, Lord? and he said, I am Jesus whom thou dost persecute;
ASV
15. And I said, Who art thou, Lord? And the Lord said, I am Jesus whom thou persecutest.
WEB
15. "I said, 'Who are you, Lord?' "He said, 'I am Jesus, whom you are persecuting.
NASB
15. And I said, 'Who are you, sir?' And the Lord replied, 'I am Jesus whom you are persecuting.
ESV
15. And I said, 'Who are you, Lord?' And the Lord said, 'I am Jesus whom you are persecuting.
RV
15. And I said, Who art thou, Lord? And the Lord said, I am Jesus whom thou persecutest.
RSV
15. And I said, `Who are you, Lord?' And the Lord said, `I am Jesus whom you are persecuting.
NKJV
15. "So I said, 'Who are You, Lord?' And He said, 'I am Jesus, whom you are persecuting.
MKJV
15. And I said, Who are you, lord? And He said, I am Jesus whom you persecute.
AKJV
15. And I said, Who are you, Lord? And he said, I am Jesus whom you persecute.
NRSV
15. I asked, 'Who are you, Lord?' The Lord answered, 'I am Jesus whom you are persecuting.
NIV
15. "Then I asked,`Who are you, Lord?' "`I am Jesus, whom you are persecuting,' the Lord replied.
NIRV
15. "Then I asked, 'Who are you, Lord?' " 'I am Jesus,' the Lord replied. 'I am the one you are opposing.
NLT
15. " 'Who are you, lord?' I asked."And the Lord replied, 'I am Jesus, the one you are persecuting.
MSG
15. "I said, 'Who are you, Master?' "The voice answered, 'I am Jesus, the One you're hunting down like an animal.
GNB
15. 'Who are you, Lord?' I asked. And the Lord answered, 'I am Jesus, whom you persecute.
NET
15. So I said, 'Who are you, Lord?' And the Lord replied, 'I am Jesus whom you are persecuting.
ERVEN
15. "I said, 'Who are you, Lord?' "The Lord said, 'I am Jesus. I am the one you are persecuting.