GUV
12. મફીબોશેથને મીખા નામનો નાનો પુત્ર હતો. સીબાના કુટુંબનાં બધાં જ માંણસો મફીબોશેથના નોકર હતાં.
ERVGU
IRVGU
12. મફીબોશેથને મીખા નામે એક નાનો દીકરો હતો. અને સીબાના ઘરમાં જેઓ રહેતા તે બધા મફીબોશેથના દાસો હતા.
KJV
12. And Mephibosheth had a young son, whose name [was] Micha. And all that dwelt in the house of Ziba [were] servants unto Mephibosheth.
AMP
12. Mephibosheth had a young son whose name was Micha. And all who dwelt in Ziba's house were servants to Mephibosheth.
KJVP
12. And Mephibosheth H4648 had a young H6996 son H1121 NMS , whose name H8034 [ was ] Micha H4316 . And all H3605 W-CMS that dwelt H4186 in the house H1004 CMS of Ziba H6717 [ were ] servants H5650 NMP unto Mephibosheth H4648 .
YLT
12. And Mephibosheth hath a young son, and his name [is] Micha, and every one dwelling in the house of Ziba [are] servants to Mephibosheth.
ASV
12. And Mephibosheth had a young son, whose name was Mica. And all that dwelt in the house of Ziba were servants unto Mephibosheth.
WEB
12. Mephibosheth had a young son, whose name was Mica. All that lived in the house of Ziba were servants to Mephibosheth.
NASB
12. Meribbaal had a young son whose name was Mica; and all the tenants of Ziba's family worked for Meribbaal.
ESV
12. And Mephibosheth had a young son, whose name was Mica. And all who lived in Ziba's house became Mephibosheth's servants.
RV
12. And Mephibosheth had a young son, whose name was Mica. And all that dwelt in the house of Ziba were servants unto Mephibosheth.
RSV
12. And Mephibosheth had a young son, whose name was Mica. And all who dwelt in Ziba's house became Mephibosheth's servants.
NKJV
12. Mephibosheth had a young son whose name [was] Micha. And all who dwelt in the house of Ziba [were] servants of Mephibosheth.
MKJV
12. And Mephibosheth had a young son, whose name was Micah. And all that lived in the house of Ziba were servants to Mephibosheth.
AKJV
12. And Mephibosheth had a young son, whose name was Micha. And all that dwelled in the house of Ziba were servants to Mephibosheth.
NRSV
12. Mephibosheth had a young son whose name was Mica. And all who lived in Ziba's house became Mephibosheth's servants.
NIV
12. Mephibosheth had a young son named Mica, and all the members of Ziba's household were servants of Mephibosheth.
NIRV
12. Mephibosheth had a young son named Mica. All of the members of Ziba's family became servants of Mephibosheth.
NLT
12. Mephibosheth had a young son named Mica. From then on, all the members of Ziba's household were Mephibosheth's servants.
MSG
12. Mephibosheth also had a small son named Mica. All who were part of Ziba's household were now the servants of Mephibosheth.
GNB
12. Mephibosheth had a young son named Mica. All the members of Ziba's family became servants of Mephibosheth.
NET
12. Now Mephibosheth had a young son whose name was Mica. All the members of Ziba's household were Mephibosheth's servants.
ERVEN
12. Mephibosheth had a young son named Mica. All the people in Ziba's family became Mephibosheth's servants.