GUV
11. પણ તે માણસે ઉત્તર આપ્યો, “તે માણસ (ઈસુ) જેણે મને સાજો કર્યો, તેણે મને કહ્યું, ‘તારી પથારી ઊચકીને ચાલ.”‘
ERVGU
11. પણ તે માણસે ઉત્તર આપ્યો, “તે માણસ (ઈસુ) જેણે મને સાજો કર્યો, તેણે મને કહ્યું, ‘તારી પથારી ઊચકીને ચાલ.”‘
IRVGU
11. પણ તેણે તેઓને એવો જવાબ આપ્યો કે, 'જેમણે મને સાજો કર્યો તેમણે મને કહ્યું કે, તારું બિછાનું ઊંચકીને ચાલતો થા.'
KJV
11. He answered them, He that made me whole, the same said unto me, {SCJ}Take up thy bed, and walk. {SCJ.}
AMP
11. He answered them, The Man Who healed me and gave me back my strength, He Himself said to me, Pick up your bed and walk!
KJVP
11. He answered G611 V-ADI-3S them G846 P-DPM , He that made G4160 V-AAP-NSM me G3165 P-1AS whole G5199 A-ASM , the same G1565 D-NSM said G2036 V-2AAI-3S unto me G3427 P-1DS , Take up G142 V-AAM-2S thy G3588 T-ASM bed G2895 N-ASM , and G2532 CONJ walk G4043 V-PAM-2S .
YLT
11. He answered them, `He who made me whole -- that one said to me, Take up thy couch, and be walking;`
ASV
11. But he answered them, He that made me whole, the same said unto me, Take up thy bed, and walk.
WEB
11. He answered them, "He who made me well, the same said to me, 'Take up your mat, and walk.'"
NASB
11. He answered them, "The man who made me well told me, 'Take up your mat and walk.'"
ESV
11. But he answered them, "The man who healed me, that man said to me, 'Take up your bed, and walk.'"
RV
11. But he answered them, He that made me whole, the same said unto me, Take up thy bed, and walk.
RSV
11. But he answered them, "The man who healed me said to me, `Take up your pallet, and walk.'"
NKJV
11. He answered them, "He who made me well said to me, 'Take up your bed and walk.' "
MKJV
11. He answered them, He who made me whole said to me, Take up your bed and walk.
AKJV
11. He answered them, He that made me whole, the same said to me, Take up your bed, and walk.
NRSV
11. But he answered them, "The man who made me well said to me, 'Take up your mat and walk.'"
NIV
11. But he replied, "The man who made me well said to me,`Pick up your mat and walk.'"
NIRV
11. But he replied, "The one who made me well said to me, 'Pick up your mat and walk.' "
NLT
11. But he replied, "The man who healed me told me, 'Pick up your mat and walk.'"
MSG
11. But he told them, "The man who made me well told me to. He said, 'Take your bedroll and start walking.'"
GNB
11. He answered, "The man who made me well told me to pick up my mat and walk."
NET
11. But he answered them, "The man who made me well said to me, 'Pick up your mat and walk.'"
ERVEN
11. But he answered, "The man who made me well told me, 'Pick up your mat and walk.'"