GUV
8. તેઓએ તેમને પોતાને કહ્યું હતું: “તેમને પૂરેપૂરા કચડી નાંખીએ.” તેઓએ દેશમાંના દેવના બધાં સભા સ્થાનોને બાળી મૂક્યાં.
ERVGU
IRVGU
8. તેઓએ પોતાના હૃદયોમાં કહ્યું, “આપણે તે સર્વનો નાશ કરીશું.” તેઓએ દેશમાંના બધાં સભાસ્થાનોને બાળી મૂક્યાં છે.
KJV
8. They said in their hearts, Let us destroy them together: they have burned up all the synagogues of God in the land.
AMP
8. They said in their hearts, Let us make havoc [of such places] altogether. They have burned up all God's meetinghouses in the land.
KJVP
8. They said H559 VQQ3MP in their hearts H3820 , Let us destroy H3238 them together H3162 ADV : they have burned up H8313 all H3605 CMS the synagogues H4150 of God H410 EDS in the land H776 B-GFS .
YLT
8. They said in their hearts, `Let us oppress them together,` They did burn all the meeting-places of God in the land.
ASV
8. They said in their heart, Let us make havoc of them altogether: They have burned up all the synagogues of God in the land.
WEB
8. They said in their heart, "We will crush them completely." They have burned up all the places in the land where God was worshiped.
NASB
8. They said in their hearts, "Destroy them all! Burn all the shrines of God in the land!"
ESV
8. They said to themselves, "We will utterly subdue them"; they burned all the meeting places of God in the land.
RV
8. They said in their heart, Let us make havoc of them altogether: they have burned up all the synagogues of God in the land.
RSV
8. They said to themselves, "We will utterly subdue them"; they burned all the meeting places of God in the land.
NKJV
8. They said in their hearts, "Let us destroy them altogether." They have burned up all the meeting places of God in the land.
MKJV
8. They said in their hearts, Together let us rage against them; they have burned up all God's meeting-places in the land.
AKJV
8. They said in their hearts, Let us destroy them together: they have burned up all the synagogues of God in the land.
NRSV
8. They said to themselves, "We will utterly subdue them"; they burned all the meeting places of God in the land.
NIV
8. They said in their hearts, "We will crush them completely!" They burned every place where God was worshipped in the land.
NIRV
8. They had said in their hearts, "We will crush them completely!" They burned every place where you were worshiped in the land.
NLT
8. Then they thought, "Let's destroy everything!" So they burned down all the places where God was worshiped.
MSG
8. They said to themselves, "We'll wipe them all out," and burned down all the places of worship.
GNB
8. They wanted to crush us completely; they burned down every holy place in the land.
NET
8. They say to themselves, "We will oppress all of them." They burn down all the places where people worship God in the land.
ERVEN
8. The enemy decided to crush us completely. They burned every holy place in the country.