GUV
11. પછી મને યહોવાએ કહ્યું, “યમિર્યા, જો! તું શું જુએ છે?” મેં જવાબ આપ્યો, “બદામડીના ઝાડની ડાળીને હું જોઇ શકું છુ.”
ERVGU
IRVGU
11. પછી યહોવાહનું વચન મારી પાસે આ પ્રમાણે આવ્યું; “હે યર્મિયા તું શું જુએ છે?” મેં જવાબ આપ્યો, “હું બદામડીનો ફણગો જોઉં છું.”
KJV
11. Moreover the word of the LORD came unto me, saying, Jeremiah, what seest thou? And I said, I see a rod of an almond tree.
AMP
11. Moreover, the word of the Lord came to me, saying, Jeremiah, what do you see? And I said, I see a branch or shoot of an almond tree [the emblem of alertness and activity, blossoming in late winter].
KJVP
11. Moreover the word H1697 NMS of the LORD H3068 EDS came H1961 W-VQY3MS unto H413 PREP-1MS me , saying H559 L-VQFC , Jeremiah H3414 , what H4100 IGAT seest H7200 VQPMS thou H859 PPRO-2MS ? And I said H559 W-VQY1MS , I H589 PPRO-1MS see H7200 a rod H4731 of an almond tree H8247 .
YLT
11. And there is a word of Jehovah unto me, saying, `What art thou seeing, Jeremiah?` And I say, `A rod of an almond tree I am seeing.`
ASV
11. Moreover the word of Jehovah came unto me, saying, Jeremiah, what seest thou? And I said, I see a rod of an almond-tree.
WEB
11. Moreover the word of Yahweh came to me, saying, Jeremiah, what see you? I said, I see a rod of an almond tree.
NASB
11. The word of the LORD came to me with the question: What do you see, Jeremiah? "I see a branch of the watching-tree," I replied.
ESV
11. And the word of the LORD came to me, saying, "Jeremiah, what do you see?" And I said, "I see an almond branch."
RV
11. Moreover the word of the LORD came unto me, saying, Jeremiah, what seest thou? And I said, I see a rod of an almond tree.
RSV
11. And the word of the LORD came to me, saying, "Jeremiah, what do you see?" And I said, "I see a rod of almond."
NKJV
11. Moreover the word of the LORD came to me, saying, "Jeremiah, what do you see?" And I said, "I see a branch of an almond tree."
MKJV
11. And the Word of Jehovah came to me, saying, Jeremiah, what do you see? And I said, I see a rod of an almond tree.
AKJV
11. Moreover the word of the LORD came to me, saying, Jeremiah, what see you? And I said, I see a rod of an almond tree.
NRSV
11. The word of the LORD came to me, saying, "Jeremiah, what do you see?" And I said, "I see a branch of an almond tree."
NIV
11. The word of the LORD came to me: "What do you see, Jeremiah?" "I see the branch of an almond tree," I replied.
NIRV
11. A message came to me from the Lord. He asked me, "What do you see, Jeremiah?" "The branch of an almond tree," I replied.
NLT
11. Then the LORD said to me, "Look, Jeremiah! What do you see?" And I replied, "I see a branch from an almond tree."
MSG
11. GOD's Message came to me: "What do you see, Jeremiah?" I said, "A walking stick--that's all."
GNB
11. The LORD asked me, "Jeremiah, what do you see?" I answered, "A branch of an almond tree."
NET
11. Later the LORD asked me, "What do you see, Jeremiah?" I answered, "I see a branch of an almond tree."
ERVEN
11. The Lord's message came to me: "Jeremiah, what do you see?" I answered, "I see a stick made from almond wood."