GUV
35. યહોવા મને યુદ્ધનું પ્રશિક્ષણ આપે છે, અને માંરા ભુજો પિત્તળના ધનુષ્યને ખેચી શકે છે.
ERVGU
IRVGU
35. તેઓ મારા હાથોને યુદ્ધ કરતા શીખવે છે, તેથી મારા હાથ પિત્તળનું ધનુષ્ય તાણે છે.
KJV
35. He teacheth my hands to war; so that a bow of steel is broken by mine arms.
AMP
35. He trains my hands for war, so that my arms can bend a bow of bronze.
KJVP
35. He teacheth H3925 my hands H3027 to war H4421 ; so that a bow H7198 of steel H5154 NFS is broken H5181 by mine arms H2220 .
YLT
35. Teaching my hands for battle, And brought down was a bow of brass by mine arms,
ASV
35. He teacheth my hands to war, So that mine arms do bend a bow of brass.
WEB
35. He teaches my hands to war, So that my arms do bend a bow of brass.
NASB
35. Who trained my hands for war till my arms could bend a bow of brass. II
ESV
35. He trains my hands for war, so that my arms can bend a bow of bronze.
RV
35. He teacheth my hands to war; so that mine arms do bend a bow of brass.
RSV
35. He trains my hands for war, so that my arms can bend a bow of bronze.
NKJV
35. He teaches my hands to make war, So that my arms can bend a bow of bronze.
MKJV
35. He teaches my hands to war, so that my hands may bend a bow of bronze.
AKJV
35. He teaches my hands to war; so that a bow of steel is broken by my arms.
NRSV
35. He trains my hands for war, so that my arms can bend a bow of bronze.
NIV
35. He trains my hands for battle; my arms can bend a bow of bronze.
NIRV
35. He trains my hands to fight every battle. My arms can bend a bow of bronze.
NLT
35. He trains my hands for battle; he strengthens my arm to draw a bronze bow.
MSG
35. He shows me how to fight; I can bend a bronze bow!
GNB
35. He trains me for battle, so that I can use the strongest bow.
NET
35. He trains my hands for battle; my arms can bend even the strongest bow.
ERVEN
35. He trains me for war so that my arms can bend the most powerful bow.