GUV
3. પથ્થર વજનદાર હોય છે, અને રેતી ભારે હોય છે; પરંતુ મૂર્ખની ઉશ્કેરણી બંન્ને કરતાઁ ભારે હોય છે.
ERVGU
IRVGU
3. પથ્થર વજનદાર હોય છે અને રેતી ભારે હોય છે; પણ મૂર્ખની ઉશ્કેરણી બંને કરતાં ભારે હોય છે.
KJV
3. A stone [is] heavy, and the sand weighty; but a fool’s wrath [is] heavier than them both.
AMP
3. Stone is heavy and sand weighty, but a fool's [unreasoning] wrath is heavier and more intolerable than both of them.
KJVP
3. A stone H68 GFS [ is ] heavy H3514 NMS , and the sand H2344 D-NMS weighty H5192 W-NMS ; but a fool H191 AMS \'s wrath H3708 W-NMS [ is ] heavier H3515 VQS3MS than them both H8147 M-CMD-3MP .
YLT
3. A stone [is] heavy, and the sand [is] heavy, And the anger of a fool Is heavier than they both.
ASV
3. A stone is heavy, and the sand weighty; But a fools vexation is heavier than they both.
WEB
3. A stone is heavy, And sand is a burden; But a fool's provocation is heavier than both.
NASB
3. Stone is heavy, and sand a burden, but a fool's provocation is heavier than both.
ESV
3. A stone is heavy, and sand is weighty, but a fool's provocation is heavier than both.
RV
3. A stone is heavy, and the sand weighty; but a fool-s vexation is heavier than them both.
RSV
3. A stone is heavy, and sand is weighty, but a fool's provocation is heavier than both.
NKJV
3. A stone [is] heavy and sand [is] weighty, But a fool's wrath [is] heavier than both of them.
MKJV
3. A stone is heavy, and sand is heavy; but a fool's wrath is heavier than them both.
AKJV
3. A stone is heavy, and the sand weighty; but a fool's wrath is heavier than them both.
NRSV
3. A stone is heavy, and sand is weighty, but a fool's provocation is heavier than both.
NIV
3. Stone is heavy and sand a burden, but provocation by a fool is heavier than both.
NIRV
3. Stones are heavy. Sand weighs a lot. But letting a foolish person make you angry is a heavier load than both of them.
NLT
3. A stone is heavy and sand is weighty, but the resentment caused by a fool is even heavier.
MSG
3. Carrying a log across your shoulders while you're hefting a boulder with your arms Is nothing compared to the burden of putting up with a fool.
GNB
3. The weight of stone and sand is nothing compared to the trouble that stupidity can cause.
NET
3. A stone is heavy and sand is weighty, but vexation by a fool is more burdensome than the two of them.
ERVEN
3. A stone is heavy, and sand is hard to carry, but the irritation caused by a fool is much harder to bear.