પવિત્ર બાઇબલ

ભગવાનની કૃપાળુ ઉપહાર
GUV
17. યહોવાએ વિચાર્યું, “જે હું હમણા કરવાનો છું તે શું ઇબ્રાહિમને કહી દઉં?

ERVGU

IRVGU
17. પણ ઈશ્વરે કહ્યું, “જે હું કરવાનો છું તે શું હું ઇબ્રાહિમથી સંતાડું?



KJV
17. And the LORD said, Shall I hide from Abraham that thing which I do;

AMP
17. And the Lord said, Shall I hide from Abraham [My friend and servant] what I am going to do, [Gal. 3:8.]

KJVP
17. And the LORD H3068 said H559 , Shall I H589 PPRO-1MS hide H3680 from Abraham H85 that thing which H834 RPRO I H589 PPRO-1MS do H6213 ;

YLT
17. and Jehovah said, `Am I concealing from Abraham that which I am doing,

ASV
17. And Jehovah said, Shall I hide from Abraham that which I do;

WEB
17. Yahweh said, "Will I hide from Abraham what I do,

NASB
17. The LORD reflected: "Shall I hide from Abraham what I am about to do,

ESV
17. The LORD said, "Shall I hide from Abraham what I am about to do,

RV
17. And the LORD said, Shall I hide from Abraham that which I do;

RSV
17. The LORD said, "Shall I hide from Abraham what I am about to do,

NKJV
17. And the LORD said, "Shall I hide from Abraham what I am doing,

MKJV
17. And Jehovah said, Shall I hide from Abraham the thing which I do,

AKJV
17. And the LORD said, Shall I hide from Abraham that thing which I do;

NRSV
17. The LORD said, "Shall I hide from Abraham what I am about to do,

NIV
17. Then the LORD said, "Shall I hide from Abraham what I am about to do?

NIRV
17. Then the Lord said, "Should I hide from Abraham what I am about to do?

NLT
17. "Should I hide my plan from Abraham?" the LORD asked.

MSG
17. Then GOD said, "Shall I keep back from Abraham what I'm about to do?

GNB
17. And the LORD said to himself, "I will not hide from Abraham what I am going to do.

NET
17. Then the LORD said, "Should I hide from Abraham what I am about to do?

ERVEN
17. The Lord said to himself, "Should I tell Abraham what I am going to do now?



Total 33 Verses, Selected Verse 17 / 33
  • યહોવાએ વિચાર્યું, “જે હું હમણા કરવાનો છું તે શું ઇબ્રાહિમને કહી દઉં?
  • IRVGU

    પણ ઈશ્વરે કહ્યું, “જે હું કરવાનો છું તે શું હું ઇબ્રાહિમથી સંતાડું?
  • KJV

    And the LORD said, Shall I hide from Abraham that thing which I do;
  • AMP

    And the Lord said, Shall I hide from Abraham My friend and servant what I am going to do, Gal. 3:8.
  • KJVP

    And the LORD H3068 said H559 , Shall I H589 PPRO-1MS hide H3680 from Abraham H85 that thing which H834 RPRO I H589 PPRO-1MS do H6213 ;
  • YLT

    and Jehovah said, `Am I concealing from Abraham that which I am doing,
  • ASV

    And Jehovah said, Shall I hide from Abraham that which I do;
  • WEB

    Yahweh said, "Will I hide from Abraham what I do,
  • NASB

    The LORD reflected: "Shall I hide from Abraham what I am about to do,
  • ESV

    The LORD said, "Shall I hide from Abraham what I am about to do,
  • RV

    And the LORD said, Shall I hide from Abraham that which I do;
  • RSV

    The LORD said, "Shall I hide from Abraham what I am about to do,
  • NKJV

    And the LORD said, "Shall I hide from Abraham what I am doing,
  • MKJV

    And Jehovah said, Shall I hide from Abraham the thing which I do,
  • AKJV

    And the LORD said, Shall I hide from Abraham that thing which I do;
  • NRSV

    The LORD said, "Shall I hide from Abraham what I am about to do,
  • NIV

    Then the LORD said, "Shall I hide from Abraham what I am about to do?
  • NIRV

    Then the Lord said, "Should I hide from Abraham what I am about to do?
  • NLT

    "Should I hide my plan from Abraham?" the LORD asked.
  • MSG

    Then GOD said, "Shall I keep back from Abraham what I'm about to do?
  • GNB

    And the LORD said to himself, "I will not hide from Abraham what I am going to do.
  • NET

    Then the LORD said, "Should I hide from Abraham what I am about to do?
  • ERVEN

    The Lord said to himself, "Should I tell Abraham what I am going to do now?
Total 33 Verses, Selected Verse 17 / 33
×

Alert

×

Gujarati Letters Keypad References