GUV
25. મૂર્ખ પુત્ર પિતાને માટે વ્યથારૂપ અને પોતાની માતાને માટે કડવાશરૂપ લાગે છે.
ERVGU
IRVGU
25. મૂર્ખ પુત્ર પિતાને માટે વ્યથારૂપ અને પોતાની માતાને માટે કડવાશરૂપ છે.
KJV
25. A foolish son [is] a grief to his father, and bitterness to her that bare him.
AMP
25. A self-confident and foolish son is a grief to his father and bitterness to her who bore him.
KJVP
25. A foolish H3684 NMS son H1121 NMS [ is ] a grief H3708 to his father H1 , and bitterness H4470 to her that bore H3205 him .
YLT
25. A provocation to his father [is] a foolish son, And bitterness to her that bare him.
ASV
25. A foolish son is a grief to his father, And bitterness to her that bare him.
WEB
25. A foolish son brings grief to his father, And bitterness to her who bore him.
NASB
25. A foolish son is vexation to his father, and bitter sorrow to her who bore him.
ESV
25. A foolish son is a grief to his father and bitterness to her who bore him.
RV
25. A foolish son is a grief to his father, and bitterness to her that bare him.
RSV
25. A foolish son is a grief to his father and bitterness to her who bore him.
NKJV
25. A foolish son [is] a grief to his father, And bitterness to her who bore him.
MKJV
25. A foolish son is a grief to his father, and bitterness to her who bore him.
AKJV
25. A foolish son is a grief to his father, and bitterness to her that bore him.
NRSV
25. Foolish children are a grief to their father and bitterness to her who bore them.
NIV
25. A foolish son brings grief to his father and bitterness to the one who bore him.
NIRV
25. A foolish child makes his father sad and his mother sorry.
NLT
25. Foolish children bring grief to their father and bitterness to the one who gave them birth.
MSG
25. A surly, stupid child is sheer pain to a father, a bitter pill for a mother to swallow.
GNB
25. Foolish children bring grief to their fathers and bitter regrets to their mothers.
NET
25. A foolish child is a grief to his father, and bitterness to the mother who bore him.
ERVEN
25. Foolish children upset their parents and make them sad.