GUV
16. તેના જમણા હાથમાં દીર્ધાયુંષ્ય છે અને તેના ડાબા હાથમાં સમૃદ્ધિ અને સન્માન છે.
ERVGU
IRVGU
16. તેના જમણા હાથમાં દીર્ઘાયુષ્ય છે, તેના ડાબા હાથમાં સમૃદ્ધિ અને સન્માન છે.
KJV
16. Length of days [is] in her right hand; [and] in her left hand riches and honour.
AMP
16. Length of days is in her right hand, and in her left hand are riches and honor. [Prov. 8:12-21; I Tim. 4:8.]
KJVP
16. Length H753 CMS of days H3117 NMP [ is ] in her right hand H3225 ; [ and ] in her left hand H8040 riches H6239 and honor H3519 .
YLT
16. Length of days [is] in her right hand, In her left [are] wealth and honour.
ASV
16. Length of days is in her right hand; In her left hand are riches and honor.
WEB
16. Length of days is in her right hand. In her left hand are riches and honor.
NASB
16. Long life is in her right hand, in her left are riches and honor;
ESV
16. Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honor.
RV
16. Length of days is in her right had; in her left hand are riches and honour.
RSV
16. Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honor.
NKJV
16. Length of days [is] in her right hand, In her left hand riches and honor.
MKJV
16. Length of days is in her right hand; and in her left hand, riches and honor.
AKJV
16. Length of days is in her right hand; and in her left hand riches and honor.
NRSV
16. Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honor.
NIV
16. Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honour.
NIRV
16. Long life is in her right hand. In her left hand are riches and honor.
NLT
16. She offers you long life in her right hand, and riches and honor in her left.
MSG
16. With one hand she gives long life, with the other she confers recognition.
GNB
16. Wisdom offers you long life, as well as wealth and honor.
NET
16. Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honor.
ERVEN
16. With her right hand, Wisdom offers long life—with the other hand, riches and honor.