પવિત્ર બાઇબલ

ભગવાનની કૃપાળુ ઉપહાર
GUV
44. તે લગભગ બપોર હતી, પરંતુ સમગ્ર વિસ્તારમાં બપોરના ત્રણ વાગ્યા સુધી અંધકાર છવાયો હતો.

ERVGU
44. તે લગભગ બપોર હતી, પરંતુ સમગ્ર વિસ્તારમાં બપોરના ત્રણ વાગ્યા સુધી અંધકાર છવાયો હતો.

IRVGU
44. હમણાં લગભગ બપોર થઈ હતી, અને ત્રીજા પહોર સુધી સૂર્યનું તેજ ઘેરાઈ જવાથી આખા દેશમાં અંધારપટ છવાયો.



KJV
44. And it was about the sixth hour, and there was a darkness over all the earth until the ninth hour.

AMP
44. It was now about the sixth hour (midday), and darkness enveloped the whole land and earth until the ninth hour (about three o'clock in the afternoon),

KJVP
44. And G1161 CONJ it was G2258 V-IXI-3S about G5616 ADV the sixth G1623 A-NSF hour G5610 N-NSF , and G2532 CONJ there was G1096 V-2ADI-3S a darkness G4655 N-NSN over G1909 PREP all G3650 A-ASF the G3588 T-ASF earth G1093 N-ASF until G2193 CONJ the ninth G1766 A-GSF hour G5610 N-GSF .

YLT
44. And it was, as it were, the sixth hour, and darkness came over all the land till the ninth hour,

ASV
44. And it was now about the sixth hour, and a darkness came over the whole land until the ninth hour,

WEB
44. It was now about the sixth hour, and darkness came over the whole land until the ninth hour.

NASB
44. It was now about noon and darkness came over the whole land until three in the afternoon

ESV
44. It was now about the sixth hour, and there was darkness over the whole land until the ninth hour,

RV
44. And it was now about the sixth hour, and a darkness came over the whole land until the ninth hour,

RSV
44. It was now about the sixth hour, and there was darkness over the whole land until the ninth hour,

NKJV
44. Now it was about the sixth hour, and there was darkness over all the earth until the ninth hour.

MKJV
44. And it was about the sixth hour, and there was a darkness over all the earth until the ninth hour.

AKJV
44. And it was about the sixth hour, and there was a darkness over all the earth until the ninth hour.

NRSV
44. It was now about noon, and darkness came over the whole land until three in the afternoon,

NIV
44. It was now about the sixth hour, and darkness came over the whole land until the ninth hour,

NIRV
44. It was now about noon. The whole land was covered with darkness until three o'clock.

NLT
44. By this time it was noon, and darkness fell across the whole land until three o'clock.

MSG
44. By now it was noon. The whole earth became dark, the darkness lasting three hours--

GNB
44. It was about twelve o'clock when the sun stopped shining and darkness covered the whole country until three o'clock; and the curtain hanging in the Temple was torn in two.

NET
44. It was now about noon, and darkness came over the whole land until three in the afternoon,

ERVEN
44. It was about noon, but it turned dark throughout the land until three o'clock in the afternoon,



Total 56 Verses, Selected Verse 44 / 56
  • તે લગભગ બપોર હતી, પરંતુ સમગ્ર વિસ્તારમાં બપોરના ત્રણ વાગ્યા સુધી અંધકાર છવાયો હતો.
  • ERVGU

    તે લગભગ બપોર હતી, પરંતુ સમગ્ર વિસ્તારમાં બપોરના ત્રણ વાગ્યા સુધી અંધકાર છવાયો હતો.
  • IRVGU

    હમણાં લગભગ બપોર થઈ હતી, અને ત્રીજા પહોર સુધી સૂર્યનું તેજ ઘેરાઈ જવાથી આખા દેશમાં અંધારપટ છવાયો.
  • KJV

    And it was about the sixth hour, and there was a darkness over all the earth until the ninth hour.
  • AMP

    It was now about the sixth hour (midday), and darkness enveloped the whole land and earth until the ninth hour (about three o'clock in the afternoon),
  • KJVP

    And G1161 CONJ it was G2258 V-IXI-3S about G5616 ADV the sixth G1623 A-NSF hour G5610 N-NSF , and G2532 CONJ there was G1096 V-2ADI-3S a darkness G4655 N-NSN over G1909 PREP all G3650 A-ASF the G3588 T-ASF earth G1093 N-ASF until G2193 CONJ the ninth G1766 A-GSF hour G5610 N-GSF .
  • YLT

    And it was, as it were, the sixth hour, and darkness came over all the land till the ninth hour,
  • ASV

    And it was now about the sixth hour, and a darkness came over the whole land until the ninth hour,
  • WEB

    It was now about the sixth hour, and darkness came over the whole land until the ninth hour.
  • NASB

    It was now about noon and darkness came over the whole land until three in the afternoon
  • ESV

    It was now about the sixth hour, and there was darkness over the whole land until the ninth hour,
  • RV

    And it was now about the sixth hour, and a darkness came over the whole land until the ninth hour,
  • RSV

    It was now about the sixth hour, and there was darkness over the whole land until the ninth hour,
  • NKJV

    Now it was about the sixth hour, and there was darkness over all the earth until the ninth hour.
  • MKJV

    And it was about the sixth hour, and there was a darkness over all the earth until the ninth hour.
  • AKJV

    And it was about the sixth hour, and there was a darkness over all the earth until the ninth hour.
  • NRSV

    It was now about noon, and darkness came over the whole land until three in the afternoon,
  • NIV

    It was now about the sixth hour, and darkness came over the whole land until the ninth hour,
  • NIRV

    It was now about noon. The whole land was covered with darkness until three o'clock.
  • NLT

    By this time it was noon, and darkness fell across the whole land until three o'clock.
  • MSG

    By now it was noon. The whole earth became dark, the darkness lasting three hours--
  • GNB

    It was about twelve o'clock when the sun stopped shining and darkness covered the whole country until three o'clock; and the curtain hanging in the Temple was torn in two.
  • NET

    It was now about noon, and darkness came over the whole land until three in the afternoon,
  • ERVEN

    It was about noon, but it turned dark throughout the land until three o'clock in the afternoon,
Total 56 Verses, Selected Verse 44 / 56
×

Alert

×

Gujarati Letters Keypad References