GUV
3. યહોવા કહે છે, “ભૂતકાળના બનાવોની મેં અગાઉથી આગાહી કરી હતી, મારે પોતાને મોઢે મેં એ જાહેર કર્યુ હતું, અને પછી એકાએક મેં અમલ કર્યો અને એ સાચું પડ્યું.
ERVGU
IRVGU
3. મેં અગાઉની બિનાઓને પ્રગટ કરી હતી; તે મારા મુખેથી નીકળી હતી અને મેં તેઓને જાહેર કરી હતી; પછી મેં અચાનક તે પૂરી કરી અને તેઓ તેમાંથી પસાર થયા.
KJV
3. I have declared the former things from the beginning; and they went forth out of my mouth, and I shewed them; I did [them] suddenly, and they came to pass.
AMP
3. I have declared from the beginning the former things [which happened in times past to Israel]; they went forth from My mouth and I made them known; then suddenly I did them, and they came to pass [says the Lord].
KJVP
3. I have declared H5046 VHQ1MS the former things H7223 D-AFP from the beginning H227 ; and they went forth H3318 VQQ3MP out of my mouth H6310 , and I showed H8085 them ; I did H6213 VQQ1MS [ them ] suddenly H6597 ADV , and they came to pass H935 .
YLT
3. The former things from that time I declared, And from my mouth they have gone forth, And I proclaim them, Suddenly I have done, and it cometh.
ASV
3. I have declared the former things from of old; yea, they went forth out of my mouth, and I showed them: suddenly I did them, and they came to pass.
WEB
3. I have declared the former things from of old; yes, they went forth out of my mouth, and I shown them: suddenly I did them, and they happened.
NASB
3. Things of the past I foretold long ago, they went forth from my mouth, I let you hear of them; then suddenly I took action and they came to be.
ESV
3. "The former things I declared of old; they went out from my mouth and I announced them; then suddenly I did them and they came to pass.
RV
3. I have declared the former things from of old; yea, they went forth out of my mouth, and I shewed them: suddenly I did them, and they came to pass.
RSV
3. "The former things I declared of old, they went forth from my mouth and I made them known; then suddenly I did them and they came to pass.
NKJV
3. " I have declared the former things from the beginning; They went forth from My mouth, and I caused them to hear it. Suddenly I did [them,] and they came to pass.
MKJV
3. I have foretold the former things from the beginning; and they went out of My mouth; and I made them hear; I acted suddenly; and they came about.
AKJV
3. I have declared the former things from the beginning; and they went forth out of my mouth, and I showed them; I did them suddenly, and they came to pass.
NRSV
3. The former things I declared long ago, they went out from my mouth and I made them known; then suddenly I did them and they came to pass.
NIV
3. I foretold the former things long ago, my mouth announced them and I made them known; then suddenly I acted, and they came to pass.
NIRV
3. "Long ago I told you ahead of time what would happen. I announced it and made it known. Then all of a sudden I acted. And those things took place.
NLT
3. Long ago I told you what was going to happen. Then suddenly I took action, and all my predictions came true.
MSG
3. For a long time now, I've let you in on the way I work: I told you what I was going to do beforehand, then I did it and it was done, and that's that.
GNB
3. The LORD says to Israel, "Long ago I predicted what would take place; then suddenly I made it happen.
NET
3. "I announced events beforehand, I issued the decrees and made the predictions; suddenly I acted and they came to pass.
ERVEN
3. "Long ago I told you what would happen. I told you about these things. And suddenly I made them happen.