GUV
19. ભાઈઓએ એકબીજાને કહ્યું, “જુઓ, પેલો સ્વપ્ન જોવાવાળો યૂસફ આવે છે!
ERVGU
IRVGU
19. તેના ભાઈઓએ એકબીજાને કહ્યું, “જુઓ, આ સ્વપ્નપતિ આવી રહ્યો છે.
KJV
19. And they said one to another, Behold, this dreamer cometh.
AMP
19. And they said one to another, See, here comes this dreamer and master of dreams.
KJVP
19. And they said H559 W-VQY3MP one H376 NMS to H413 PREP another H251 CMS-3MS , Behold H2009 IJEC , this H1976 dreamer H1167 CMS cometh H935 .
YLT
19. And they say one unto another, `Lo, this man of the dreams cometh;
ASV
19. And they said one to another, Behold, this dreamer cometh.
WEB
19. They said one to another, "Behold, this dreamer comes.
NASB
19. They said to one another: "Here comes that master dreamer!
ESV
19. They said to one another, "Here comes this dreamer.
RV
19. And they said one to another, Behold, this dreamer cometh.
RSV
19. They said to one another, "Here comes this dreamer.
NKJV
19. Then they said to one another, "Look, this dreamer is coming!
MKJV
19. And they said to one another, Behold, this dreamer comes.
AKJV
19. And they said one to another, Behold, this dreamer comes.
NRSV
19. They said to one another, "Here comes this dreamer.
NIV
19. "Here comes that dreamer!" they said to each other.
NIRV
19. "Here comes that dreamer!" they said to one another.
NLT
19. "Here comes the dreamer!" they said.
MSG
19. The brothers were saying, "Here comes that dreamer.
GNB
19. They said to one another, "Here comes that dreamer.
NET
19. They said to one another, "Here comes this master of dreams!
ERVEN
19. They said to each other, "Here comes Joseph the dreamer.