GUV
19. સંકટમાં તારી અઢળક સમૃદ્ધિ તને શા કામની? તારી શકિત તારા શા કામની?
ERVGU
IRVGU
19. શું તારી અઢળક સંપત્તિ તને સંકટથી દૂર રાખી શકે છે, અથવા તારી બધી શક્તિ તને મદદ કરી શકે છે?
KJV
19. Will he esteem thy riches? [no,] not gold, nor all the forces of strength.
AMP
19. Will your cry be sufficient to keep you from distress, or will all the force of your strength do it?
KJVP
19. Will he esteem H6186 I-VQY3MS thy riches H7769 CMS-2MS ? [ no ] , not H3808 NADV gold H1222 B-AMS , nor all H3605 W-CMS the forces H3981 CMP of strength H3581 NMS .
YLT
19. Doth He value thy riches? He hath gold, and all the forces of power.
ASV
19. Will thy cry avail, that thou be not in distress, Or all the forces of thy strength?
WEB
19. Would your wealth sustain you in distress, Or all the might of your strength?
NASB
19.
ESV
19. Will your cry for help avail to keep you from distress, or all the force of your strength?
RV
19. Will thy riches suffice, {cf15i that thou be} not in distress, or all the forces of {cf15i thy} strength?
RSV
19. Will your cry avail to keep you from distress, or all the force of your strength?
NKJV
19. Will your riches, Or all the mighty forces, Keep you from distress?
MKJV
19. If your cry for help is set in order, then it will not be in distress, but with all the forces of strength.
AKJV
19. Will he esteem your riches? no, not gold, nor all the forces of strength.
NRSV
19. Will your cry avail to keep you from distress, or will all the force of your strength?
NIV
19. Would your wealth or even all your mighty efforts sustain you so you would not be in distress?
NIRV
19. Can your wealth keep you out of trouble? Can all of your mighty efforts keep you going?
NLT
19. Could all your wealth or all your mighty efforts keep you from distress?
MSG
19. Did you plan to buy your way out of this? Not on your life!
GNB
19. It will do you no good to cry out for help; all your strength can't help you now.
NET
19. Would your wealth sustain you, so that you would not be in distress, even all your mighty efforts?
ERVEN
19. Do you think your wealth will keep you out of trouble? Will your great strength be of any help to you now?