GUV
3. “ત્યાં તેને પ્રવેશ કરવા માંટેની શરતો: તેણે પાપાર્થાર્પણ માંટે એક વાછરડો તથા દહનાર્પણ તરીકે એક ઘેટો લાવવો અને પછી જ પરમ પવિત્રસ્થાનમાં પ્રવેશ કરવો.
ERVGU
IRVGU
3. તેથી અહીં હારુન આ રીતે પરમપવિત્ર સ્થાનમાં પ્રવેશ કરે. પાપાર્થાર્પણ માટે એક બળદ તથા દહનીયાર્પણ માટે એક ઘેટો લઈને તે પરમપવિત્ર સ્થાનમાં પ્રવેશ કરે.
KJV
3. Thus shall Aaron come into the holy [place:] with a young bullock for a sin offering, and a ram for a burnt offering.
AMP
3. But Aaron shall come into the holy enclosure in this way: with a young bull for a sin offering and a ram for a burnt offering.
KJVP
3. Thus H2063 shall Aaron H175 come H935 VQY3MS into H413 PREP the holy H6944 [ place ] : with a young H1121 bullock H6499 for a sin offering H2403 , and a ram H352 for a burnt offering H5930 .
YLT
3. `With this doth Aaron come in unto the sanctuary; with a bullock, a son of the herd, for a sin-offering, and a ram for a burnt-offering;
ASV
3. Herewith shall Aaron come into the holy place: with a young bullock for a sin-offering, and a ram for a burnt-offering.
WEB
3. "Herewith shall Aaron come into the sanctuary: with a young bull for a sin offering, and a ram for a burnt offering.
NASB
3. Only in this way may Aaron enter the sanctuary. He shall bring a young bullock for a sin offering and a ram for a holocaust.
ESV
3. But in this way Aaron shall come into the Holy Place: with a bull from the herd for a sin offering and a ram for a burnt offering.
RV
3. Herewith shall Aaron come into the holy place: with a young bullock for a sin offering, and a ram for a burnt offering.
RSV
3. But thus shall Aaron come into the holy place: with a young bull for a sin offering and a ram for a burnt offering.
NKJV
3. "Thus Aaron shall come into the Holy [Place:] with [the blood of] a young bull as a sin offering, and [of] a ram as a burnt offering.
MKJV
3. Aaron shall come into the sanctuary this way: with a bull, a son of the herd, for a sin offering, and a ram for a burnt offering.
AKJV
3. Thus shall Aaron come into the holy place: with a young bullock for a sin offering, and a ram for a burnt offering.
NRSV
3. Thus shall Aaron come into the holy place: with a young bull for a sin offering and a ram for a burnt offering.
NIV
3. "This is how Aaron is to enter the sanctuary area: with a young bull for a sin offering and a ram for a burnt offering.
NIRV
3. "Aaron must not enter the area of the sacred tent without bringing a sacrifice. He must bring a young bull for a sin offering. He must also bring a ram for a burnt offering.
NLT
3. "When Aaron enters the sanctuary area, he must follow these instructions fully. He must bring a young bull for a sin offering and a ram for a burnt offering.
MSG
3. "This is the procedure for Aaron when he enters the Holy Place: He will bring a young bull for an Absolution-Offering and a ram for a Whole-Burnt-Offering;
GNB
3. He may enter the Most Holy Place only after he has brought a young bull for a sin offering and a ram for a burnt offering."
NET
3. "In this way Aaron is to enter into the sanctuary— with a young bull for a sin offering and a ram for a burnt offering.
ERVEN
3. "Before Aaron enters the Most Holy Place, he will offer a bull for a sin offering and a ram for a burnt offering.