GUV
5. તે શિષ્યએ નીચા નમીને અંદર જોયું. તેણે ત્યાં શણનાં લૂગડાંના ટૂકડાઓ ત્યાં પડેલા જોયા. પણ તે અંદર ગયો નહિ.
ERVGU
5. તે શિષ્યએ નીચા નમીને અંદર જોયું. તેણે ત્યાં શણનાં લૂગડાંના ટૂકડાઓ ત્યાં પડેલા જોયા. પણ તે અંદર ગયો નહિ.
IRVGU
5. તેણે નમીને અંદર જોયું તો શણનાં વસ્ત્રો પડેલાં તેના જોવામાં આવ્યા; પણ તે અંદર ગયો નહિ.
KJV
5. And he stooping down, [and looking in,] saw the linen clothes lying; yet went he not in.
AMP
5. And stooping down, he saw the linen cloths lying there, but he did not enter.
KJVP
5. And G2532 CONJ he stooping down G3879 V-AAP-NSM , [ and ] [ looking ] [ in , ] saw G991 V-PAI-3S the G3588 T-APN linen clothes G3608 N-APN lying G2749 V-PNP-APN ; yet G3305 CONJ went he not in V-2AAI-3S .
YLT
5. and having stooped down, seeth the linen clothes lying, yet, indeed, he entered not.
ASV
5. and stooping and looking in, he seeth the linen cloths lying; yet entered he not in.
WEB
5. Stooping and looking in, he saw the linen cloths lying, yet he didn't enter in.
NASB
5. he bent down and saw the burial cloths there, but did not go in.
ESV
5. And stooping to look in, he saw the linen cloths lying there, but he did not go in.
RV
5. and stooping and looking in, he seeth the linen cloths lying; yet entered he not in.
RSV
5. and stooping to look in, he saw the linen cloths lying there, but he did not go in.
NKJV
5. And he, stooping down and looking in, saw the linen cloths lying [there;] yet he did not go in.
MKJV
5. And stooping down he saw the linens lying, yet he did not go in.
AKJV
5. And he stooping down, and looking in, saw the linen clothes lying; yet went he not in.
NRSV
5. He bent down to look in and saw the linen wrappings lying there, but he did not go in.
NIV
5. He bent over and looked in at the strips of linen lying there but did not go in.
NIRV
5. He bent over and looked in at the strips of linen lying there. But he did not go in.
NLT
5. He stooped and looked in and saw the linen wrappings lying there, but he didn't go in.
MSG
5. Stooping to look in, he saw the pieces of linen cloth lying there, but he didn't go in.
GNB
5. He bent over and saw the linen cloths, but he did not go in.
NET
5. He bent down and saw the strips of linen cloth lying there, but he did not go in.
ERVEN
5. He bent down and looked in. He saw the pieces of linen cloth lying there, but he did not go in.