પવિત્ર બાઇબલ

ભગવાનની કૃપાળુ ઉપહાર
GUV
28. “તેઓને ભાગે ઇસ્રાએલમાં કોઇ વારસાગત મિલકત આવેલી નથી. હું જ તેમની મિલકત છું, વારસો છું અને તે તેઓને માટે પૂરતું છે.

ERVGU

IRVGU
28. 'અને આ તેઓનો વારસો છે: હું તેઓનો વારસો છું, તમારે તેઓને ઇઝરાયલમાં કંઈ મિલકત આપવી નહિ; હું તેઓની મિલકત છું!



KJV
28. And it shall be unto them for an inheritance: I [am] their inheritance: and ye shall give them no possession in Israel: I [am] their possession.

AMP
28. This [their ministry to Me] shall be to them as an inheritance, for I am their inheritance; and you shall give them no possession in Israel, for I am their possession. [Josh. 13:14, 33.]

KJVP
28. And it shall be H1961 W-VQQ3FS unto them for an inheritance H5159 : I H589 PPRO-1MS [ am ] their inheritance H5159 : and ye shall give H5414 them no H3808 ADV possession H272 in Israel H3478 : I H589 PPRO-1MS [ am ] their possession H272 .

YLT
28. And it hath been to them for an inheritance; I [am] their inheritance: and a possession ye do not give to them in Israel; I [am] their possession.

ASV
28. And they shall have an inheritance: I am their inheritance; and ye shall give them no possession in Israel; I am their possession.

WEB
28. They shall have an inheritance: I am their inheritance; and you shall give them no possession in Israel; I am their possession.

NASB
28. They shall have no inheritance, for I am their inheritance; you shall give them no property in Israel, for I am their property.

ESV
28. "This shall be their inheritance: I am their inheritance: and you shall give them no possession in Israel; I am their possession.

RV
28. And they shall have an inheritance; I am their inheritance: and ye shall give them no possession in Israel; I am their possession.

RSV
28. "They shall have no inheritance; I am their inheritance: and you shall give them no possession in Israel; I am their possession.

NKJV
28. " It shall be, in regard to their inheritance, [that] I [am] their inheritance. You shall give them no possession in Israel, for I [am] their possession.

MKJV
28. And it shall be to them for an inheritance. I am their inheritance. And you shall give them no possession in Israel; I am their possession.

AKJV
28. And it shall be to them for an inheritance: I am their inheritance: and you shall give them no possession in Israel: I am their possession.

NRSV
28. This shall be their inheritance: I am their inheritance; and you shall give them no holding in Israel; I am their holding.

NIV
28. "`I am to be the only inheritance the priests have. You are to give them no possession in Israel; I will be their possession.

NIRV
28. "The priests will not receive any part of the land of Israel. I myself will be their only share.

NLT
28. "The priests will not have any property or possession of land, for I alone am their special possession.

MSG
28. "As to priests owning land, I am their inheritance. Don't give any land in Israel to them. I am their 'land,' their inheritance.

GNB
28. "The priests have the priesthood as their share of what I have given Israel to be handed down from one generation to another. They are not to hold property in Israel; I am all they need.

NET
28. "'This will be their inheritance: I am their inheritance, and you must give them no property in Israel; I am their property.

ERVEN
28. "About the land that will belong to the Levites: I am their property. You will not give the Levites any land in Israel. I am their share in Israel.



Total 31 Verses, Selected Verse 28 / 31
  • “તેઓને ભાગે ઇસ્રાએલમાં કોઇ વારસાગત મિલકત આવેલી નથી. હું જ તેમની મિલકત છું, વારસો છું અને તે તેઓને માટે પૂરતું છે.
  • IRVGU

    'અને આ તેઓનો વારસો છે: હું તેઓનો વારસો છું, તમારે તેઓને ઇઝરાયલમાં કંઈ મિલકત આપવી નહિ; હું તેઓની મિલકત છું!
  • KJV

    And it shall be unto them for an inheritance: I am their inheritance: and ye shall give them no possession in Israel: I am their possession.
  • AMP

    This their ministry to Me shall be to them as an inheritance, for I am their inheritance; and you shall give them no possession in Israel, for I am their possession. Josh. 13:14, 33.
  • KJVP

    And it shall be H1961 W-VQQ3FS unto them for an inheritance H5159 : I H589 PPRO-1MS am their inheritance H5159 : and ye shall give H5414 them no H3808 ADV possession H272 in Israel H3478 : I H589 PPRO-1MS am their possession H272 .
  • YLT

    And it hath been to them for an inheritance; I am their inheritance: and a possession ye do not give to them in Israel; I am their possession.
  • ASV

    And they shall have an inheritance: I am their inheritance; and ye shall give them no possession in Israel; I am their possession.
  • WEB

    They shall have an inheritance: I am their inheritance; and you shall give them no possession in Israel; I am their possession.
  • NASB

    They shall have no inheritance, for I am their inheritance; you shall give them no property in Israel, for I am their property.
  • ESV

    "This shall be their inheritance: I am their inheritance: and you shall give them no possession in Israel; I am their possession.
  • RV

    And they shall have an inheritance; I am their inheritance: and ye shall give them no possession in Israel; I am their possession.
  • RSV

    "They shall have no inheritance; I am their inheritance: and you shall give them no possession in Israel; I am their possession.
  • NKJV

    " It shall be, in regard to their inheritance, that I am their inheritance. You shall give them no possession in Israel, for I am their possession.
  • MKJV

    And it shall be to them for an inheritance. I am their inheritance. And you shall give them no possession in Israel; I am their possession.
  • AKJV

    And it shall be to them for an inheritance: I am their inheritance: and you shall give them no possession in Israel: I am their possession.
  • NRSV

    This shall be their inheritance: I am their inheritance; and you shall give them no holding in Israel; I am their holding.
  • NIV

    "`I am to be the only inheritance the priests have. You are to give them no possession in Israel; I will be their possession.
  • NIRV

    "The priests will not receive any part of the land of Israel. I myself will be their only share.
  • NLT

    "The priests will not have any property or possession of land, for I alone am their special possession.
  • MSG

    "As to priests owning land, I am their inheritance. Don't give any land in Israel to them. I am their 'land,' their inheritance.
  • GNB

    "The priests have the priesthood as their share of what I have given Israel to be handed down from one generation to another. They are not to hold property in Israel; I am all they need.
  • NET

    "'This will be their inheritance: I am their inheritance, and you must give them no property in Israel; I am their property.
  • ERVEN

    "About the land that will belong to the Levites: I am their property. You will not give the Levites any land in Israel. I am their share in Israel.
Total 31 Verses, Selected Verse 28 / 31
×

Alert

×

Gujarati Letters Keypad References