પવિત્ર બાઇબલ

ભગવાનની કૃપાળુ ઉપહાર
GUV
31. વળી શિકારી કૂતરો; તથા બકરો; તેમજ પોતાની પ્રજાને દોરતો રાજા કે જેની સામે થઇ શકાય નહિ.

ERVGU

IRVGU
31. વળી શિકારી કૂતરો; તથા બકરો; તેમ જ પોતાની પ્રજાને દોરતો રાજા કે જેની સામે થઈ શકાય નહિ.



KJV
31. A greyhound; an he goat also; and a king, against whom [there is] no rising up.

AMP
31. The war horse [well-knit in the loins], the male goat also, and the king [when his army is with him and] against whom there is no uprising.

KJVP
31. A greyhound H2223 ; a he goat H8495 also H176 CONJ ; and a king H4428 , against H5973 PREP-3MS whom [ there ] [ is ] no H408 rising up H6965 .

YLT
31. A girt one of the loins, or a he-goat, And a king -- no rising up with him.

ASV
31. The greyhound; the he-goat also; And the king against whom there is no rising up.

WEB
31. The greyhound, The male goat also; And the king against whom there is no rising up.

NASB
31. The strutting cock, and the he-goat, and the king at the head of his people.

ESV
31. the strutting rooster, the he-goat, and a king whose army is with him.

RV
31. The greyhound; the he-goat also; and the king, against whom there is no rising up.

RSV
31. the strutting cock, the he-goat, and a king striding before his people.

NKJV
31. A greyhound, A male goat also, And a king [whose] troops [are] with him.

MKJV
31. one girded in the loins; and a he-goat; and a king when his army is with him.

AKJV
31. A greyhound; an he goat also; and a king, against whom there is no rising up.

NRSV
31. the strutting rooster, the he-goat, and a king striding before his people.

NIV
31. a strutting cock, a he-goat, and a king with his army around him.

NIRV
31. The second is a rooster that walks proudly. The third is a billy goat. And the fourth is a king who has his army around him.

NLT
31. the strutting rooster, the male goat, a king as he leads his army.

MSG
31. a rooster, proud and strutting; a billy goat; a head of state in stately procession.

GNB
31. goats, strutting roosters, and kings in front of their people.

NET
31. a strutting rooster, a male goat, and a king with his army around him.

ERVEN
31. a rooster walking proudly, a goat, and a king among his people.



Total 33 Verses, Selected Verse 31 / 33
  • વળી શિકારી કૂતરો; તથા બકરો; તેમજ પોતાની પ્રજાને દોરતો રાજા કે જેની સામે થઇ શકાય નહિ.
  • IRVGU

    વળી શિકારી કૂતરો; તથા બકરો; તેમ જ પોતાની પ્રજાને દોરતો રાજા કે જેની સામે થઈ શકાય નહિ.
  • KJV

    A greyhound; an he goat also; and a king, against whom there is no rising up.
  • AMP

    The war horse well-knit in the loins, the male goat also, and the king when his army is with him and against whom there is no uprising.
  • KJVP

    A greyhound H2223 ; a he goat H8495 also H176 CONJ ; and a king H4428 , against H5973 PREP-3MS whom there is no H408 rising up H6965 .
  • YLT

    A girt one of the loins, or a he-goat, And a king -- no rising up with him.
  • ASV

    The greyhound; the he-goat also; And the king against whom there is no rising up.
  • WEB

    The greyhound, The male goat also; And the king against whom there is no rising up.
  • NASB

    The strutting cock, and the he-goat, and the king at the head of his people.
  • ESV

    the strutting rooster, the he-goat, and a king whose army is with him.
  • RV

    The greyhound; the he-goat also; and the king, against whom there is no rising up.
  • RSV

    the strutting cock, the he-goat, and a king striding before his people.
  • NKJV

    A greyhound, A male goat also, And a king whose troops are with him.
  • MKJV

    one girded in the loins; and a he-goat; and a king when his army is with him.
  • AKJV

    A greyhound; an he goat also; and a king, against whom there is no rising up.
  • NRSV

    the strutting rooster, the he-goat, and a king striding before his people.
  • NIV

    a strutting cock, a he-goat, and a king with his army around him.
  • NIRV

    The second is a rooster that walks proudly. The third is a billy goat. And the fourth is a king who has his army around him.
  • NLT

    the strutting rooster, the male goat, a king as he leads his army.
  • MSG

    a rooster, proud and strutting; a billy goat; a head of state in stately procession.
  • GNB

    goats, strutting roosters, and kings in front of their people.
  • NET

    a strutting rooster, a male goat, and a king with his army around him.
  • ERVEN

    a rooster walking proudly, a goat, and a king among his people.
Total 33 Verses, Selected Verse 31 / 33
×

Alert

×

Gujarati Letters Keypad References