પવિત્ર બાઇબલ

ભગવાનની કૃપાળુ ઉપહાર
GUV
21. હળ અને ખરપડીને ધાર કાઢવાની મજૂરી આ પ્રમાંણે આપવી પડતી; હળની ધાર કાઢવા માંટે બે તૃતિયાંશ શેકેલ, ખરપડીની ધાર કાઢવાના બે તૃતિયાંશ શેકેલ, કુહાડીની ધાર કાઢવા માંટે એક તૃતિયાંશ શેકેલ, દાતરડાની ધાર કાઢવાના એક તૃતિયાંશ શેકેલ. બળદને હાંકવાની પરોણીની ધાર કાઢવાના એક તૃતિયાંશ શેકેલ.

ERVGU

IRVGU
21. હળની અણી કાઢવાનો, કોદાળીઓ, કુહાડીઓ ટીપાવવાનો ખર્ચ બે ત્રણ શેકેલ હતો અને દાતરડાંની ધારને માટે અને હળ હાંકવાની લાકડીનો ખર્ચ એકાદ શેકેલ હતો.



KJV
21. Yet they had a file for the mattocks, and for the coulters, and for the forks, and for the axes, and to sharpen the goads.

AMP
21. And the price for plowshares and mattocks was a pim, and a third of a shekel for axes and for setting goads [with resulting blunt edges on the sickles, mattocks, forks, axes, and goads.]

KJVP
21. Yet they had H1961 a file H6477 for the mattocks H4281 , and for the colters H855 , and for the forks H7969 , and for the axes H7134 , and to sharpen H5324 the goads H1861 .

YLT
21. and there hath been the file for mattocks, and for coulters, and for three-pronged rakes, and for the axes, and to set up the goads.

ASV
21. yet they had a file for the mattocks, and for the coulters, and for the forks, and for the axes, and to set the goads.

WEB
21. yet they had a file for the mattocks, and for the plowshares, and for the forks, and for the axes, and to set the goads.

NASB
21. The price for the plowshares and mattocks was two-thirds of a shekel, and a third of a shekel for sharpening the axes and for setting the ox-goads.

ESV
21. and the charge was two-thirds of a shekel for the plowshares and for the mattocks, and a third of a shekel for sharpening the axes and for setting the goads.

RV
21. yet they had a file for the mattocks, and for the coulters, and for the forks, and for the axes; and to set the goads.

RSV
21. and the charge was a pim for the plowshares and for the mattocks, and a third of a shekel for sharpening the axes and for setting the goads.

NKJV
21. and the charge for a sharpening was a pim for the plowshares, the mattocks, the forks, and the axes, and to set the points of the goads.

MKJV
21. And there was the charge of a pim for the plowshares, and for the mattocks, and for the three-pronged forks, and for the axes, and to sharpen the plowshares.

AKJV
21. Yet they had a file for the mattocks, and for the coulters, and for the forks, and for the axes, and to sharpen the goads.

NRSV
21. The charge was two-thirds of a shekel for the plowshares and for the mattocks, and one-third of a shekel for sharpening the axes and for setting the goads.

NIV
21. The price was two thirds of a shekel for sharpening ploughshares and mattocks, and a third of a shekel for sharpening forks and axes and for repointing goads.

NIRV
21. It cost a fourth of an ounce of silver to sharpen a plow or a hoe. It cost an eighth of an ounce to sharpen a pitchfork or an axe. That's also what it cost to put new tips on large sticks that were used to drive oxen.

NLT
21. (The charges were as follows: a quarter of an ounce of silver for sharpening a plowshare or a pick, and an eighth of an ounce for sharpening an ax, a sickle, or an ox goad.)

MSG
21. They charged a silver coin for the plowshares and mattocks, and half that for the rest.

GNB
21. the charge was one small coin for sharpening axes and for fixing goads, and two coins for sharpening plows or hoes.)

NET
21. They charged two-thirds of a shekel to sharpen plowshares and cutting instruments, and a third of a shekel to sharpen picks and axes, and to set ox goads.

ERVEN
21. The Philistine blacksmiths charged ounce of silver for sharpening plows and hoes and ounce of silver for sharpening picks, axes, and the iron tip on ox goads.



Notes

No Verse Added

Total 23 Verses, Selected Verse 21 / 23
  • હળ અને ખરપડીને ધાર કાઢવાની મજૂરી આ પ્રમાંણે આપવી પડતી; હળની ધાર કાઢવા માંટે બે તૃતિયાંશ શેકેલ, ખરપડીની ધાર કાઢવાના બે તૃતિયાંશ શેકેલ, કુહાડીની ધાર કાઢવા માંટે એક તૃતિયાંશ શેકેલ, દાતરડાની ધાર કાઢવાના એક તૃતિયાંશ શેકેલ. બળદને હાંકવાની પરોણીની ધાર કાઢવાના એક તૃતિયાંશ શેકેલ.
  • IRVGU

    હળની અણી કાઢવાનો, કોદાળીઓ, કુહાડીઓ ટીપાવવાનો ખર્ચ બે ત્રણ શેકેલ હતો અને દાતરડાંની ધારને માટે અને હળ હાંકવાની લાકડીનો ખર્ચ એકાદ શેકેલ હતો.
  • KJV

    Yet they had a file for the mattocks, and for the coulters, and for the forks, and for the axes, and to sharpen the goads.
  • AMP

    And the price for plowshares and mattocks was a pim, and a third of a shekel for axes and for setting goads with resulting blunt edges on the sickles, mattocks, forks, axes, and goads.
  • KJVP

    Yet they had H1961 a file H6477 for the mattocks H4281 , and for the colters H855 , and for the forks H7969 , and for the axes H7134 , and to sharpen H5324 the goads H1861 .
  • YLT

    and there hath been the file for mattocks, and for coulters, and for three-pronged rakes, and for the axes, and to set up the goads.
  • ASV

    yet they had a file for the mattocks, and for the coulters, and for the forks, and for the axes, and to set the goads.
  • WEB

    yet they had a file for the mattocks, and for the plowshares, and for the forks, and for the axes, and to set the goads.
  • NASB

    The price for the plowshares and mattocks was two-thirds of a shekel, and a third of a shekel for sharpening the axes and for setting the ox-goads.
  • ESV

    and the charge was two-thirds of a shekel for the plowshares and for the mattocks, and a third of a shekel for sharpening the axes and for setting the goads.
  • RV

    yet they had a file for the mattocks, and for the coulters, and for the forks, and for the axes; and to set the goads.
  • RSV

    and the charge was a pim for the plowshares and for the mattocks, and a third of a shekel for sharpening the axes and for setting the goads.
  • NKJV

    and the charge for a sharpening was a pim for the plowshares, the mattocks, the forks, and the axes, and to set the points of the goads.
  • MKJV

    And there was the charge of a pim for the plowshares, and for the mattocks, and for the three-pronged forks, and for the axes, and to sharpen the plowshares.
  • AKJV

    Yet they had a file for the mattocks, and for the coulters, and for the forks, and for the axes, and to sharpen the goads.
  • NRSV

    The charge was two-thirds of a shekel for the plowshares and for the mattocks, and one-third of a shekel for sharpening the axes and for setting the goads.
  • NIV

    The price was two thirds of a shekel for sharpening ploughshares and mattocks, and a third of a shekel for sharpening forks and axes and for repointing goads.
  • NIRV

    It cost a fourth of an ounce of silver to sharpen a plow or a hoe. It cost an eighth of an ounce to sharpen a pitchfork or an axe. That's also what it cost to put new tips on large sticks that were used to drive oxen.
  • NLT

    (The charges were as follows: a quarter of an ounce of silver for sharpening a plowshare or a pick, and an eighth of an ounce for sharpening an ax, a sickle, or an ox goad.)
  • MSG

    They charged a silver coin for the plowshares and mattocks, and half that for the rest.
  • GNB

    the charge was one small coin for sharpening axes and for fixing goads, and two coins for sharpening plows or hoes.)
  • NET

    They charged two-thirds of a shekel to sharpen plowshares and cutting instruments, and a third of a shekel to sharpen picks and axes, and to set ox goads.
  • ERVEN

    The Philistine blacksmiths charged ounce of silver for sharpening plows and hoes and ounce of silver for sharpening picks, axes, and the iron tip on ox goads.
Total 23 Verses, Selected Verse 21 / 23
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

gujarati Letters Keypad References