GUV
3. કારણ કે ઇસ્રાએલના લોકોએ તેને બોલાવી લીધો હતો, પછી તે એ બધા લોકો સાથે રહાબઆમ પાસે ગયો અને કહ્યું,
ERVGU
IRVGU
3. તેથી તેઓએ માણસ મોકલીને તેને બોલાવડાવ્યો. અને યરોબામે તથા ઇઝરાયલની સમગ્ર પ્રજાએ આવીને રહાબામને કહ્યું,
KJV
3. That they sent and called him. And Jeroboam and all the congregation of Israel came, and spake unto Rehoboam, saying,
AMP
3. And they sent and called him, and Jeroboam and all the assembly of Israel came and said to Rehoboam,
KJVP
3. That they sent H7971 and called H7121 W-VQY3MP him . And Jeroboam H3379 and all H3605 W-CMS the congregation H6951 of Israel H3478 came H935 , and spoke H1696 unto H413 PREP Rehoboam H7346 , saying H559 L-VQFC ,
YLT
3. that they send and call for him; and they come -- Jeroboam and all the assembly of Israel -- and speak unto Rehoboam, saying,
ASV
3. and they sent and called him), that Jeroboam and all the assembly of Israel came, and spake unto Rehoboam, saying,
WEB
3. and they sent and called him), that Jeroboam and all the assembly of Israel came, and spoke to Rehoboam, saying,
NASB
3. They said to Rehoboam:
ESV
3. And they sent and called him, and Jeroboam and all the assembly of Israel came and said to Rehoboam,
RV
3. and they sent and called him;) that Jeroboam and all the congregation of Israel came, and spake unto Rehoboam, saying,
RSV
3. And they sent and called him; and Jeroboam and all the assembly of Israel came and said to Rehoboam,
NKJV
3. that they sent and called him. Then Jeroboam and the whole assembly of Israel came and spoke to Rehoboam, saying,
MKJV
3. they sent and called him. And Jeroboam and all the congregation of Israel came and spoke to Rehoboam, saying,
AKJV
3. That they sent and called him. And Jeroboam and all the congregation of Israel came, and spoke to Rehoboam, saying,
NRSV
3. And they sent and called him; and Jeroboam and all the assembly of Israel came and said to Rehoboam,
NIV
3. So they sent for Jeroboam, and he and the whole assembly of Israel went to Rehoboam and said to him:
NIRV
3. So the people sent for Jeroboam. He and the whole community of Israel went to Rehoboam. They said to him,
NLT
3. The leaders of Israel summoned him, and Jeroboam and the whole assembly of Israel went to speak with Rehoboam.
MSG
3. Rehoboam assembled Jeroboam and all the people. They said to Rehoboam,
GNB
3. The people of the northern tribes sent for him, and then they all went together to Rehoboam and said to him,
NET
3. They sent for him, and Jeroboam and the whole Israelite assembly came and spoke to Rehoboam, saying,
ERVEN
3.