પવિત્ર બાઇબલ

બાઇબલ સોસાયટી ઓફ ઇન્ડિયા (BSI)
1 કરિંથીઓને
GUV
7. અર્થ વગર વિવિધ ભાષામાં બોલવું તે નિર્જીવ વસ્તુઓ દ્વારા કરવામાં આવતા ધ્વનિ સમાન છે જેમ કે વાંસળી કે વીણા. જો સંગીતના વિવિધ સૂરને સુસ્પષ્ટ ન કરવામાં આવે તો કયું ગીત વાગે છે તેનો ભેદ સમજી શકશો નહિ. સૂરને તમે સાચી રીતે સમજી શકો તે માટે પ્રત્યેક સ્વર સ્પષ્ટ રીતે વગાડવો જોઈએ.

ERVGU
7. અર્થ વગર વિવિધ ભાષામાં બોલવું તે નિર્જીવ વસ્તુઓ દ્વારા કરવામાં આવતા ધ્વનિ સમાન છે જેમ કે વાંસળી કે વીણા. જો સંગીતના વિવિધ સૂરને સુસ્પષ્ટ ન કરવામાં આવે તો કયું ગીત વાગે છે તેનો ભેદ સમજી શકશો નહિ. સૂરને તમે સાચી રીતે સમજી શકો તે માટે પ્રત્યેક સ્વર સ્પષ્ટ રીતે વગાડવો જોઈએ.

IRVGU
7. એમ જ અવાજ કાઢનાર નિર્જીવ વાજિંત્રો, પછી તે વાંસળી હોય કે વીણા હોય પણ જો એમના સૂરમાં અલગતા આવે નહિ, તો વાંસળી કે વીણા એમાંથી શું વગાડે છે તે કેવી રીતે માલૂમ પડે?



KJV
7. And even things without life giving sound, whether pipe or harp, except they give a distinction in the sounds, how shall it be known what is piped or harped?

AMP
7. If even inanimate musical instruments, such as the flute or the harp, do not give distinct notes, how will anyone [listening] know or understand what is played?

KJVP
7. And even G3676 CONJ things without life G895 A-NPN giving G1325 V-PAP-NPN sound G5456 N-ASF , whether G1535 CONJ pipe G836 N-NSM or G1535 CONJ harp G2788 N-NSF , except G1437 COND they give G1325 V-PAS-1S a G3361 PRT-N distinction G1293 N-ASF in the G3588 T-DPM sounds G5353 N-DPM , how G4459 ADV-I shall it G3588 T-NSN be known G1097 V-FPI-3S what is piped G832 V-PPP-NSN or G2228 PRT harped G2789 V-PPP-NSN ?

YLT
7. yet the things without life giving sound -- whether pipe or harp -- if a difference in the sounds they may not give, how shall be known that which is piped or that which is harped?

ASV
7. Even things without life, giving a voice, whether pipe or harp, if they give not a distinction in the sounds, how shall it be known what is piped or harped?

WEB
7. Even things without life, giving a voice, whether pipe or harp, if they didn't give a distinction in the sounds, how would it be known what is piped or harped?

NASB
7. Likewise, if inanimate things that produce sound, such as flute or harp, do not give out the tones distinctly, how will what is being played on flute or harp be recognized?

ESV
7. If even lifeless instruments, such as the flute or the harp, do not give distinct notes, how will anyone know what is played?

RV
7. Even things without life, giving a voice, whether pipe or harp, if they give not a distinction in the sounds, how shall it be known what is piped or harped?

RSV
7. If even lifeless instruments, such as the flute or the harp, do not give distinct notes, how will any one know what is played?

NKJV
7. Even things without life, whether flute or harp, when they make a sound, unless they make a distinction in the sounds, how will it be known what is piped or played?

MKJV
7. Yet lifeless things giving a sound, whether flute or harp, if they do not give a distinction in the sound, how will it be known what is being piped or harped?

AKJV
7. And even things without life giving sound, whether pipe or harp, except they give a distinction in the sounds, how shall it be known what is piped or harped?

NRSV
7. It is the same way with lifeless instruments that produce sound, such as the flute or the harp. If they do not give distinct notes, how will anyone know what is being played?

NIV
7. Even in the case of lifeless things that make sounds, such as the flute or harp, how will anyone know what tune is being played unless there is a distinction in the notes?

NIRV
7. Here are some examples. Certain objects make sounds. Take a flute or a harp. No one will know what the tune is unless different notes are played.

NLT
7. Even lifeless instruments like the flute or the harp must play the notes clearly, or no one will recognize the melody.

MSG
7. If musical instruments--flutes, say, or harps--aren't played so that each note is distinct and in tune, how will anyone be able to catch the melody and enjoy the music?

GNB
7. Take such lifeless musical instruments as the flute or the harp---how will anyone know the tune that is being played unless the notes are sounded distinctly?

NET
7. It is similar for lifeless things that make a sound, like a flute or harp. Unless they make a distinction in the notes, how can what is played on the flute or harp be understood?

ERVEN
7. This is true even with lifeless things that make sounds—like a flute or a harp. If the different musical notes are not made clear, you can't understand what song is being played. Each note must be played clearly for you to be able to understand the tune.



Total 40 છંદો, Selected શ્લોક 7 / 40
  • અર્થ વગર વિવિધ ભાષામાં બોલવું તે નિર્જીવ વસ્તુઓ દ્વારા કરવામાં આવતા ધ્વનિ સમાન છે જેમ કે વાંસળી કે વીણા. જો સંગીતના વિવિધ સૂરને સુસ્પષ્ટ ન કરવામાં આવે તો કયું ગીત વાગે છે તેનો ભેદ સમજી શકશો નહિ. સૂરને તમે સાચી રીતે સમજી શકો તે માટે પ્રત્યેક સ્વર સ્પષ્ટ રીતે વગાડવો જોઈએ.
  • ERVGU

    અર્થ વગર વિવિધ ભાષામાં બોલવું તે નિર્જીવ વસ્તુઓ દ્વારા કરવામાં આવતા ધ્વનિ સમાન છે જેમ કે વાંસળી કે વીણા. જો સંગીતના વિવિધ સૂરને સુસ્પષ્ટ ન કરવામાં આવે તો કયું ગીત વાગે છે તેનો ભેદ સમજી શકશો નહિ. સૂરને તમે સાચી રીતે સમજી શકો તે માટે પ્રત્યેક સ્વર સ્પષ્ટ રીતે વગાડવો જોઈએ.
  • IRVGU

    એમ જ અવાજ કાઢનાર નિર્જીવ વાજિંત્રો, પછી તે વાંસળી હોય કે વીણા હોય પણ જો એમના સૂરમાં અલગતા આવે નહિ, તો વાંસળી કે વીણા એમાંથી શું વગાડે છે તે કેવી રીતે માલૂમ પડે?
  • KJV

    And even things without life giving sound, whether pipe or harp, except they give a distinction in the sounds, how shall it be known what is piped or harped?
  • AMP

    If even inanimate musical instruments, such as the flute or the harp, do not give distinct notes, how will anyone listening know or understand what is played?
  • KJVP

    And even G3676 CONJ things without life G895 A-NPN giving G1325 V-PAP-NPN sound G5456 N-ASF , whether G1535 CONJ pipe G836 N-NSM or G1535 CONJ harp G2788 N-NSF , except G1437 COND they give G1325 V-PAS-1S a G3361 PRT-N distinction G1293 N-ASF in the G3588 T-DPM sounds G5353 N-DPM , how G4459 ADV-I shall it G3588 T-NSN be known G1097 V-FPI-3S what is piped G832 V-PPP-NSN or G2228 PRT harped G2789 V-PPP-NSN ?
  • YLT

    yet the things without life giving sound -- whether pipe or harp -- if a difference in the sounds they may not give, how shall be known that which is piped or that which is harped?
  • ASV

    Even things without life, giving a voice, whether pipe or harp, if they give not a distinction in the sounds, how shall it be known what is piped or harped?
  • WEB

    Even things without life, giving a voice, whether pipe or harp, if they didn't give a distinction in the sounds, how would it be known what is piped or harped?
  • NASB

    Likewise, if inanimate things that produce sound, such as flute or harp, do not give out the tones distinctly, how will what is being played on flute or harp be recognized?
  • ESV

    If even lifeless instruments, such as the flute or the harp, do not give distinct notes, how will anyone know what is played?
  • RV

    Even things without life, giving a voice, whether pipe or harp, if they give not a distinction in the sounds, how shall it be known what is piped or harped?
  • RSV

    If even lifeless instruments, such as the flute or the harp, do not give distinct notes, how will any one know what is played?
  • NKJV

    Even things without life, whether flute or harp, when they make a sound, unless they make a distinction in the sounds, how will it be known what is piped or played?
  • MKJV

    Yet lifeless things giving a sound, whether flute or harp, if they do not give a distinction in the sound, how will it be known what is being piped or harped?
  • AKJV

    And even things without life giving sound, whether pipe or harp, except they give a distinction in the sounds, how shall it be known what is piped or harped?
  • NRSV

    It is the same way with lifeless instruments that produce sound, such as the flute or the harp. If they do not give distinct notes, how will anyone know what is being played?
  • NIV

    Even in the case of lifeless things that make sounds, such as the flute or harp, how will anyone know what tune is being played unless there is a distinction in the notes?
  • NIRV

    Here are some examples. Certain objects make sounds. Take a flute or a harp. No one will know what the tune is unless different notes are played.
  • NLT

    Even lifeless instruments like the flute or the harp must play the notes clearly, or no one will recognize the melody.
  • MSG

    If musical instruments--flutes, say, or harps--aren't played so that each note is distinct and in tune, how will anyone be able to catch the melody and enjoy the music?
  • GNB

    Take such lifeless musical instruments as the flute or the harp---how will anyone know the tune that is being played unless the notes are sounded distinctly?
  • NET

    It is similar for lifeless things that make a sound, like a flute or harp. Unless they make a distinction in the notes, how can what is played on the flute or harp be understood?
  • ERVEN

    This is true even with lifeless things that make sounds—like a flute or a harp. If the different musical notes are not made clear, you can't understand what song is being played. Each note must be played clearly for you to be able to understand the tune.
Total 40 છંદો, Selected શ્લોક 7 / 40
×

Alert

×

Gujarati Letters Keypad References