પવિત્ર બાઇબલ

ભગવાનની કૃપાળુ ઉપહાર
GUV
6. એ ઓરડીઓ એક ઉપર એક આવેલી હતી. ત્રણ માળ મળીને કુલ 30 હતી. મંદિરની ભીંતની જાડાઇ દરેક માળે ઓછી થતી જતી હતી એટલે દરેક માળે એ ભીતમાં ખાંચો રહેતો હતો. તેથી ઓરડીઓ મંદિરની ભીંતમાં કાણાં પાડ્યા વગર એ ખાંચાને ટેકે રહી શકતી હતી.

ERVGU

IRVGU
6. તે ઓરડીઓ હારબંધ એમ ત્રીસ હતી. તેમના ત્રણ માળ હતા. ચારેબાજુ ઓરડીઓને માટે સભાસ્થાનની જે દીવાલ હતી તે તેની અંદર ઘૂસેલી હતી, એ માટે કે તેમના પર તેનો આધાર રહે અને સભાસ્થાનની દીવાલ પર તેમનો આધાર ન રહે.



KJV
6. And the side chambers [were] three, one over another, and thirty in order; and they entered into the wall which [was] of the house for the side chambers round about, that they might have hold, but they had not hold in the wall of the house.

AMP
6. These side chambers were three stories high, one over another and thirty in each story; and they entered into the wall which belonged to the house for the side chambers round about, that they might have hold of the wall [of the house], but they did not have hold of the wall of the temple.

KJVP
6. And the side chambers H6763 [ were ] three H7969 MFS , one H6763 over H413 PREP another H6763 , and thirty H7970 W-MMP in order H6471 NFP ; and they entered H935 into the wall H7023 which H834 RPRO [ was ] of the house H1004 for the side chambers H6763 round about H5439 ADV , that they might have H1961 hold H270 , but they had H1961 VQY3MP not H3808 W-NPAR hold H270 in the wall H7023 of the house H1004 .

YLT
6. And the side-chambers [are] side-chamber by side-chamber, three and thirty times; and they are entering into the wall -- which the house hath for the side-chambers all round about -- to be taken hold of, and they are not taken hold of by the wall of the house.

ASV
6. And the side-chambers were in three stories, one over another, and thirty in order; and they entered into the wall which belonged to the house for the side-chambers round about, that they might have hold therein, and not have hold in the wall of the house.

WEB
6. The side-chambers were in three stories, one over another, and thirty in order; and they entered into the wall which belonged to the house for the side-chambers round about, that they might have hold therein, and not have hold in the wall of the house.

NASB
6. There were thirty side chambers built one above the other in three stories, and there were offsets in the outside wall of the temple that enclosed the side chambers; these served as supports, so that there were no supports in the temple wall proper.

ESV
6. And the side chambers were in three stories, one over another, thirty in each story. There were offsets all around the wall of the temple to serve as supports for the side chambers, so that they should not be supported by the wall of the temple.

RV
6. And the side-chambers were in three stories, one over another, and thirty in order; and they entered into the wall which belonged to the house for the side-chambers round about, that they might have hold {cf15i therein}, and not have hold in the wall of the house.

RSV
6. And the side chambers were in three stories, one over another, thirty in each story. There were offsets all around the wall of the temple to serve as supports for the side chambers, so that they should not be supported by the wall of the temple.

NKJV
6. The side chambers [were] in three stories, one above the other, thirty chambers in each story; they rested on ledges which [were] for the side chambers all around, that they might be supported, but not fastened to the wall of the temple.

MKJV
6. And the side chambers were a side chamber over a side chamber, three stories, and thirty times. And they entered the wall of the house for the side chambers all around, that they might be fastened, for they were not fastened to the wall of the house.

AKJV
6. And the side chambers were three, one over another, and thirty in order; and they entered into the wall which was of the house for the side chambers round about, that they might have hold, but they had not hold in the wall of the house.

NRSV
6. The side chambers were in three stories, one over another, thirty in each story. There were offsets all around the wall of the temple to serve as supports for the side chambers, so that they should not be supported by the wall of the temple.

NIV
6. The side rooms were on three levels, one above another, thirty on each level. There were ledges all round the wall of the temple to serve as supports for the side rooms, so that the supports were not inserted into the wall of the temple.

NIRV
6. The side rooms were on three floors. There were 30 rooms on each floor. Ledges had been built all around the wall of the temple. So the floor beams of the side rooms rested on the ledges. The beams didn't go into the temple wall.

NLT
6. These side rooms were built in three levels, one above the other, with thirty rooms on each level. The supports for these side rooms rested on exterior ledges on the Temple wall; they did not extend into the wall.

MSG
6. There were three floors of these side rooms, thirty rooms on each of the three floors. There were supporting beams around the Temple wall to hold up the side rooms, but they were freestanding, not attached to the wall itself.

GNB
6. These rooms were in three stories, with thirty rooms on each floor. The Temple's outer wall on each floor was thinner than on the floor below, so that the rooms could rest on the wall without being anchored into it.

NET
6. The side chambers were in three stories, one above the other, thirty in each story. There were offsets in the wall all around to serve as supports for the side chambers, so that the supports were not in the wall of the temple.

ERVEN
6. The side rooms were on three different floors, one above the other. There were 30 rooms on each floor. The wall of the Temple was built with ledges. The side rooms rested on these ledges but were not connected to the Temple wall itself.



Total 26 Verses, Selected Verse 6 / 26
  • એ ઓરડીઓ એક ઉપર એક આવેલી હતી. ત્રણ માળ મળીને કુલ 30 હતી. મંદિરની ભીંતની જાડાઇ દરેક માળે ઓછી થતી જતી હતી એટલે દરેક માળે એ ભીતમાં ખાંચો રહેતો હતો. તેથી ઓરડીઓ મંદિરની ભીંતમાં કાણાં પાડ્યા વગર એ ખાંચાને ટેકે રહી શકતી હતી.
  • IRVGU

    તે ઓરડીઓ હારબંધ એમ ત્રીસ હતી. તેમના ત્રણ માળ હતા. ચારેબાજુ ઓરડીઓને માટે સભાસ્થાનની જે દીવાલ હતી તે તેની અંદર ઘૂસેલી હતી, એ માટે કે તેમના પર તેનો આધાર રહે અને સભાસ્થાનની દીવાલ પર તેમનો આધાર ન રહે.
  • KJV

    And the side chambers were three, one over another, and thirty in order; and they entered into the wall which was of the house for the side chambers round about, that they might have hold, but they had not hold in the wall of the house.
  • AMP

    These side chambers were three stories high, one over another and thirty in each story; and they entered into the wall which belonged to the house for the side chambers round about, that they might have hold of the wall of the house, but they did not have hold of the wall of the temple.
  • KJVP

    And the side chambers H6763 were three H7969 MFS , one H6763 over H413 PREP another H6763 , and thirty H7970 W-MMP in order H6471 NFP ; and they entered H935 into the wall H7023 which H834 RPRO was of the house H1004 for the side chambers H6763 round about H5439 ADV , that they might have H1961 hold H270 , but they had H1961 VQY3MP not H3808 W-NPAR hold H270 in the wall H7023 of the house H1004 .
  • YLT

    And the side-chambers are side-chamber by side-chamber, three and thirty times; and they are entering into the wall -- which the house hath for the side-chambers all round about -- to be taken hold of, and they are not taken hold of by the wall of the house.
  • ASV

    And the side-chambers were in three stories, one over another, and thirty in order; and they entered into the wall which belonged to the house for the side-chambers round about, that they might have hold therein, and not have hold in the wall of the house.
  • WEB

    The side-chambers were in three stories, one over another, and thirty in order; and they entered into the wall which belonged to the house for the side-chambers round about, that they might have hold therein, and not have hold in the wall of the house.
  • NASB

    There were thirty side chambers built one above the other in three stories, and there were offsets in the outside wall of the temple that enclosed the side chambers; these served as supports, so that there were no supports in the temple wall proper.
  • ESV

    And the side chambers were in three stories, one over another, thirty in each story. There were offsets all around the wall of the temple to serve as supports for the side chambers, so that they should not be supported by the wall of the temple.
  • RV

    And the side-chambers were in three stories, one over another, and thirty in order; and they entered into the wall which belonged to the house for the side-chambers round about, that they might have hold {cf15i therein}, and not have hold in the wall of the house.
  • RSV

    And the side chambers were in three stories, one over another, thirty in each story. There were offsets all around the wall of the temple to serve as supports for the side chambers, so that they should not be supported by the wall of the temple.
  • NKJV

    The side chambers were in three stories, one above the other, thirty chambers in each story; they rested on ledges which were for the side chambers all around, that they might be supported, but not fastened to the wall of the temple.
  • MKJV

    And the side chambers were a side chamber over a side chamber, three stories, and thirty times. And they entered the wall of the house for the side chambers all around, that they might be fastened, for they were not fastened to the wall of the house.
  • AKJV

    And the side chambers were three, one over another, and thirty in order; and they entered into the wall which was of the house for the side chambers round about, that they might have hold, but they had not hold in the wall of the house.
  • NRSV

    The side chambers were in three stories, one over another, thirty in each story. There were offsets all around the wall of the temple to serve as supports for the side chambers, so that they should not be supported by the wall of the temple.
  • NIV

    The side rooms were on three levels, one above another, thirty on each level. There were ledges all round the wall of the temple to serve as supports for the side rooms, so that the supports were not inserted into the wall of the temple.
  • NIRV

    The side rooms were on three floors. There were 30 rooms on each floor. Ledges had been built all around the wall of the temple. So the floor beams of the side rooms rested on the ledges. The beams didn't go into the temple wall.
  • NLT

    These side rooms were built in three levels, one above the other, with thirty rooms on each level. The supports for these side rooms rested on exterior ledges on the Temple wall; they did not extend into the wall.
  • MSG

    There were three floors of these side rooms, thirty rooms on each of the three floors. There were supporting beams around the Temple wall to hold up the side rooms, but they were freestanding, not attached to the wall itself.
  • GNB

    These rooms were in three stories, with thirty rooms on each floor. The Temple's outer wall on each floor was thinner than on the floor below, so that the rooms could rest on the wall without being anchored into it.
  • NET

    The side chambers were in three stories, one above the other, thirty in each story. There were offsets in the wall all around to serve as supports for the side chambers, so that the supports were not in the wall of the temple.
  • ERVEN

    The side rooms were on three different floors, one above the other. There were 30 rooms on each floor. The wall of the Temple was built with ledges. The side rooms rested on these ledges but were not connected to the Temple wall itself.
Total 26 Verses, Selected Verse 6 / 26
×

Alert

×

Gujarati Letters Keypad References