GUV
9. “હે મનુષ્યના પુત્ર, મારી ચેતવણી સંભળાવ, તું લોકોને એમ કહે કે, ‘આ યહોવા મારા માલિકના વચન છે:“‘તરવાર! હા, તેને ધારદાર અને ચમકતી બનાવવામાં આવી છે.
ERVGU
IRVGU
9. હે મનુષ્યપુત્ર, ભવિષ્યવાણી કરીને કહે, પ્રભુ આમ કહે છે, હે તલવાર, હે તલવાર, હા, તને ધારદાર તથા ચમકતી બનાવવામાં આવી છે.
KJV
9. Son of man, prophesy, and say, Thus saith the LORD; Say, A sword, a sword is sharpened, and also furbished:
AMP
9. Son of man, prophesy and say, Thus says the Lord: Say, A sword, a sword is sharpened and also polished;
KJVP
9. Son H1121 of man H120 NMS , prophesy H5012 , and say H559 , Thus H3541 saith H559 VQQ3MS the LORD H136 EDS ; Say H559 , A sword H2719 GFS , a sword H2719 GFS is sharpened H2300 , and also H1571 W-CONJ furbished H4803 :
YLT
9. `Son of man, prophesy, and thou hast said, Thus said Jehovah, say: A sword, a sword is sharpened, and also polished.
ASV
9. Son of man, prophesy, and say, Thus saith Jehovah: Say, A sword, a sword, it is sharpened, and also furbished;
WEB
9. Son of man, prophesy, and say, Thus says Yahweh: Say, A sword, a sword, it is sharpened, and also furbished;
NASB
9. Thus my sword shall leave its sheath against everyone from south to north,
ESV
9. "Son of man, prophesy and say, Thus says the Lord; Say: "A sword, a sword is sharpened and also polished,
RV
9. Son of man, prophesy, and say, Thus saith the LORD: Say, A sword, a sword, it is sharpened, and also furbished:
RSV
9. "Son of man, prophesy and say, Thus says the Lord, Say: A sword, a sword is sharpened and also polished,
NKJV
9. "Son of man, prophesy and say, 'Thus says the LORD!' Say: 'A sword, a sword is sharpened And also polished!
MKJV
9. Son of man, prophesy and say, So says Jehovah. Say, A sword, a sword is sharpened and also polished.
AKJV
9. Son of man, prophesy, and say, Thus said the LORD; Say, A sword, a sword is sharpened, and also furbished:
NRSV
9. Mortal, prophesy and say: Thus says the Lord; Say: A sword, a sword is sharpened, it is also polished;
NIV
9. "Son of man, prophesy and say,`This is what the Lord says: "`A sword, a sword, sharpened and polished--
NIRV
9. "Son of man, prophesy. Say, 'The Lord says, " ' "A sword! A sword! A sharp and shiny sword is coming from Babylonia!
NLT
9. "Son of man, give the people this message from the LORD: "A sword, a sword is being sharpened and polished.
MSG
9. "Son of man, prophesy. Tell them, 'The Master says: "'A sword! A sword! razor-sharp and polished,
GNB
9. "Mortal man, prophesy. Tell the people what I, the Lord, am saying: A sword, a sword is sharpened and polished.
NET
9. "Son of man, prophesy and say: 'This is what the Lord says: "'A sword, a sword is sharpened, and also polished.
ERVEN
9. "Son of man, speak to the people for me. Say this, 'This is what the Lord God says: "'Look, a sword, a sharp sword, and it has been polished.