GUV
5. “તને ગર્ભમાં ઘડ્યો તે પહેલાં મેં તને પસંદ કર્યો હતો; તું જન્મ્યો તે પહેલાં મેં તને આ કામ માટે પવિત્ર કર્યો હતો, આ તો પ્રજાઓના પ્રબોધક થવા માટે મેં તને નીમ્યો હતો.”
ERVGU
IRVGU
5. ''ગર્ભસ્થાનમાં ઘડ્યા પહેલાં, મેં તને પસંદ કર્યો હતો; અને ગર્ભસ્થાનમાંથી બહાર આવતા પહેલાં મેં તને પવિત્ર કર્યો હતો. પ્રજાઓને સારુ મેં તને પ્રબોધક થવા માટે નીમ્યો છે.”
KJV
5. Before I formed thee in the belly I knew thee; and before thou camest forth out of the womb I sanctified thee, [and] I ordained thee a prophet unto the nations.
AMP
5. Before I formed you in the womb I knew [and] approved of you [as My chosen instrument], and before you were born I separated and set you apart, consecrating you; [and] I appointed you as a prophet to the nations. [Exod. 33:12; Isa. 49:1, 5; Rom. 8:29.]
KJVP
5. Before H2962 B-ADV I formed H3335 thee in the belly H990 BD-NFS I knew H3045 thee ; and before H2962 B-ADV thou camest forth H3318 out of the womb H7358 M-NMS I sanctified H6942 thee , [ and ] I ordained H5414 thee a prophet H5030 unto the nations H1471 LD-NMP .
YLT
5. `Before I form thee in the belly, I have known thee; and before thou comest forth from the womb I have separated thee, a prophet to nations I have made thee.`
ASV
5. Before I formed thee in the belly I knew thee, and before thou camest forth out of the womb I sanctified thee; I have appointed thee a prophet unto the nations.
WEB
5. Before I formed you in the belly I knew you, and before you came forth out of the womb I sanctified you; I have appointed you a prophet to the nations.
NASB
5. Before I formed you in the womb I knew you, before you were born I dedicated you, a prophet to the nations I appointed you.
ESV
5. "Before I formed you in the womb I knew you, and before you were born I consecrated you; I appointed you a prophet to the nations."
RV
5. Before I formed thee in the belly I knew thee, and before thou camest forth out of the womb I sanctified thee; I have appointed thee a prophet unto the nations.
RSV
5. "Before I formed you in the womb I knew you, and before you were born I consecrated you; I appointed you a prophet to the nations."
NKJV
5. "Before I formed you in the womb I knew you; Before you were born I sanctified you; I ordained you a prophet to the nations."
MKJV
5. Before I formed you in the belly I knew you; and before you came forth out of the womb I consecrated you, and I ordained you a prophet to the nations.
AKJV
5. Before I formed you in the belly I knew you; and before you came forth out of the womb I sanctified you, and I ordained you a prophet to the nations.
NRSV
5. "Before I formed you in the womb I knew you, and before you were born I consecrated you; I appointed you a prophet to the nations."
NIV
5. "Before I formed you in the womb I knew you, before you were born I set you apart; I appointed you as a prophet to the nations."
NIRV
5. "Before I formed you in your mother's body I chose you. Before you were born I set you apart to serve me. I appointed you to be a prophet to the nations."
NLT
5. "I knew you before I formed you in your mother's womb. Before you were born I set you apart and appointed you as my prophet to the nations."
MSG
5. "Before I shaped you in the womb, I knew all about you. Before you saw the light of day, I had holy plans for you: A prophet to the nations-- that's what I had in mind for you."
GNB
5. "I chose you before I gave you life, and before you were born I selected you to be a prophet to the nations."
NET
5. "Before I formed you in your mother's womb I chose you. Before you were born I set you apart. I appointed you to be a prophet to the nations."
ERVEN
5. "Before I made you in your mother's womb, I knew you. Before you were born, I chose you for a special work. I chose you to be a prophet to the nations."