પવિત્ર બાઇબલ

બાઇબલ સોસાયટી ઓફ ઇન્ડિયા (BSI)
યશાયા
GUV
5. પરંતુ જ્યારે તે આવશે ત્યારે અંધજનોની આંખો ઊઘડી જશે અને બહેરાઓના કાન ખૂલી જશે.

ERVGU

IRVGU
5. ત્યારે અંધજનોની આંખો ઉઘાડવામાં આવશે અને બધિરોના કાન સાંભળશે.



KJV
5. Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf shall be unstopped.

AMP
5. Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf shall be unstopped.

KJVP
5. Then H227 ADV the eyes H5869 CMD of the blind H5787 shall be opened H6491 , and the ears H241 of the deaf H2795 shall be unstopped H6605 .

YLT
5. Then opened are eyes of the blind, And ears of the deaf are unstopped,

ASV
5. Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf shall be unstopped.

WEB
5. Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf shall be unstopped.

NASB
5. Then will the eyes of the blind be opened, the ears of the deaf be cleared;

ESV
5. Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf unstopped;

RV
5. Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf shall be unstopped.

RSV
5. Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf unstopped;

NKJV
5. Then the eyes of the blind shall be opened, And the ears of the deaf shall be unstopped.

MKJV
5. Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf shall be unstopped.

AKJV
5. Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf shall be unstopped.

NRSV
5. Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf unstopped;

NIV
5. Then will the eyes of the blind be opened and the ears of the deaf unstopped.

NIRV
5. Then the eyes of those who are blind will be opened. The ears of those who can't hear will be unplugged.

NLT
5. And when he comes, he will open the eyes of the blind and unplug the ears of the deaf.

MSG
5. Blind eyes will be opened, deaf ears unstopped,

GNB
5. The blind will be able to see, and the deaf will hear.

NET
5. Then blind eyes will open, deaf ears will hear.

ERVEN
5. Then the eyes of the blind will be opened so that they can see, and the ears of the deaf will be opened so that they can hear.



રેકોર્ડ

Total 10 છંદો, Selected શ્લોક 5 / 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
  • પરંતુ જ્યારે તે આવશે ત્યારે અંધજનોની આંખો ઊઘડી જશે અને બહેરાઓના કાન ખૂલી જશે.
  • IRVGU

    ત્યારે અંધજનોની આંખો ઉઘાડવામાં આવશે અને બધિરોના કાન સાંભળશે.
  • KJV

    Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf shall be unstopped.
  • AMP

    Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf shall be unstopped.
  • KJVP

    Then H227 ADV the eyes H5869 CMD of the blind H5787 shall be opened H6491 , and the ears H241 of the deaf H2795 shall be unstopped H6605 .
  • YLT

    Then opened are eyes of the blind, And ears of the deaf are unstopped,
  • ASV

    Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf shall be unstopped.
  • WEB

    Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf shall be unstopped.
  • NASB

    Then will the eyes of the blind be opened, the ears of the deaf be cleared;
  • ESV

    Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf unstopped;
  • RV

    Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf shall be unstopped.
  • RSV

    Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf unstopped;
  • NKJV

    Then the eyes of the blind shall be opened, And the ears of the deaf shall be unstopped.
  • MKJV

    Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf shall be unstopped.
  • AKJV

    Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf shall be unstopped.
  • NRSV

    Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf unstopped;
  • NIV

    Then will the eyes of the blind be opened and the ears of the deaf unstopped.
  • NIRV

    Then the eyes of those who are blind will be opened. The ears of those who can't hear will be unplugged.
  • NLT

    And when he comes, he will open the eyes of the blind and unplug the ears of the deaf.
  • MSG

    Blind eyes will be opened, deaf ears unstopped,
  • GNB

    The blind will be able to see, and the deaf will hear.
  • NET

    Then blind eyes will open, deaf ears will hear.
  • ERVEN

    Then the eyes of the blind will be opened so that they can see, and the ears of the deaf will be opened so that they can hear.
Total 10 છંદો, Selected શ્લોક 5 / 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
×

Alert

×

Gujarati Letters Keypad References