પવિત્ર બાઇબલ

બાઇબલ સોસાયટી ઓફ ઇન્ડિયા (BSI)
1 શમુએલ
GUV
4. આથી શાઉલે બધા લોકોને ‘ટલાઈમ’ બોલાવવા તે જગ્યાએ ભેગા કર્યા. ત્યાં 2,00,000 પાયદળ અને બીજા 10,000 માંણસો હતાં. તેમાં યહૂદાનાં માંણસોનો સમાંવેશ છે.

ERVGU

IRVGU
4. શાઉલે લોકોને બોલાવીને ટલાઈમ નગરમાં તેઓની ગણતરી કરી: તો બે લાખ પાયદળ અને યહૂદિયાના દસ હજાર માણસો થયા હતા.



KJV
4. And Saul gathered the people together, and numbered them in Telaim, two hundred thousand footmen, and ten thousand men of Judah.

AMP
4. So Saul assembled the men and numbered them at Telaim--200,000 men on foot and 10,000 men of Judah.

KJVP
4. And Saul H7586 gathered the people together H8085 , and numbered H6485 them in Telaim H2923 , two hundred H3967 MFD thousand H505 W-BMS footmen H7273 , and ten H6235 thousand H505 MMP men H376 NMS of Judah H3063 .

YLT
4. And Saul summoneth the people, and inspecteth them in Telaim, two hundred thousand footmen, and ten thousand [are] men of Judah.

ASV
4. And Saul summoned the people, and numbered them in Telaim, two hundred thousand footmen, and ten thousand men of Judah.

WEB
4. Saul summoned the people, and numbered them in Telaim, two hundred thousand footmen, and ten thousand men of Judah.

NASB
4. Saul alerted the soldiers, and at Telaim reviewed two hundred thousand foot soldiers and ten thousand men of Judah.

ESV
4. So Saul summoned the people and numbered them in Telaim, two hundred thousand men on foot, and ten thousand men of Judah.

RV
4. And Saul summoned the people, and numbered them in Telaim, two hundred thousand footmen, and ten thousand men of Judah.

RSV
4. So Saul summoned the people, and numbered them in Telaim, two hundred thousand men on foot, and ten thousand men of Judah.

NKJV
4. So Saul gathered the people together and numbered them in Telaim, two hundred thousand foot soldiers and ten thousand men of Judah.

MKJV
4. And Saul gathered the people together and numbered them in Telaim, two hundred thousand footmen and ten thousand men of Judah.

AKJV
4. And Saul gathered the people together, and numbered them in Telaim, two hundred thousand footmen, and ten thousand men of Judah.

NRSV
4. So Saul summoned the people, and numbered them in Telaim, two hundred thousand foot soldiers, and ten thousand soldiers of Judah.

NIV
4. So Saul summoned the men and mustered them at Telaim--two hundred thousand foot soldiers and ten thousand men from Judah.

NIRV
4. So Saul brought his men together at Telaim. The total number was 200,000 soldiers on foot from Israel and 10,000 men from Judah.

NLT
4. So Saul mobilized his army at Telaim. There were 200,000 soldiers from Israel and 10,000 men from Judah.

MSG
4. Saul called the army together at Telaim and prepared them to go to war--two hundred companies of infantry from Israel and another ten companies from Judah.

GNB
4. Saul called his forces together and inspected them at Telem: there were 200,000 soldiers from Israel and 10,000 from Judah.

NET
4. So Saul assembled the army and mustered them at Telaim. There were 200,000 foot soldiers and 10,000 men of Judah.

ERVEN
4. Saul gathered the army together at Telaim. There were 200,000 foot soldiers and 10,000 other men, including the men from Judah.



Total 35 છંદો, Selected શ્લોક 4 / 35
  • આથી શાઉલે બધા લોકોને ‘ટલાઈમ’ બોલાવવા તે જગ્યાએ ભેગા કર્યા. ત્યાં 2,00,000 પાયદળ અને બીજા 10,000 માંણસો હતાં. તેમાં યહૂદાનાં માંણસોનો સમાંવેશ છે.
  • IRVGU

    શાઉલે લોકોને બોલાવીને ટલાઈમ નગરમાં તેઓની ગણતરી કરી: તો બે લાખ પાયદળ અને યહૂદિયાના દસ હજાર માણસો થયા હતા.
  • KJV

    And Saul gathered the people together, and numbered them in Telaim, two hundred thousand footmen, and ten thousand men of Judah.
  • AMP

    So Saul assembled the men and numbered them at Telaim--200,000 men on foot and 10,000 men of Judah.
  • KJVP

    And Saul H7586 gathered the people together H8085 , and numbered H6485 them in Telaim H2923 , two hundred H3967 MFD thousand H505 W-BMS footmen H7273 , and ten H6235 thousand H505 MMP men H376 NMS of Judah H3063 .
  • YLT

    And Saul summoneth the people, and inspecteth them in Telaim, two hundred thousand footmen, and ten thousand are men of Judah.
  • ASV

    And Saul summoned the people, and numbered them in Telaim, two hundred thousand footmen, and ten thousand men of Judah.
  • WEB

    Saul summoned the people, and numbered them in Telaim, two hundred thousand footmen, and ten thousand men of Judah.
  • NASB

    Saul alerted the soldiers, and at Telaim reviewed two hundred thousand foot soldiers and ten thousand men of Judah.
  • ESV

    So Saul summoned the people and numbered them in Telaim, two hundred thousand men on foot, and ten thousand men of Judah.
  • RV

    And Saul summoned the people, and numbered them in Telaim, two hundred thousand footmen, and ten thousand men of Judah.
  • RSV

    So Saul summoned the people, and numbered them in Telaim, two hundred thousand men on foot, and ten thousand men of Judah.
  • NKJV

    So Saul gathered the people together and numbered them in Telaim, two hundred thousand foot soldiers and ten thousand men of Judah.
  • MKJV

    And Saul gathered the people together and numbered them in Telaim, two hundred thousand footmen and ten thousand men of Judah.
  • AKJV

    And Saul gathered the people together, and numbered them in Telaim, two hundred thousand footmen, and ten thousand men of Judah.
  • NRSV

    So Saul summoned the people, and numbered them in Telaim, two hundred thousand foot soldiers, and ten thousand soldiers of Judah.
  • NIV

    So Saul summoned the men and mustered them at Telaim--two hundred thousand foot soldiers and ten thousand men from Judah.
  • NIRV

    So Saul brought his men together at Telaim. The total number was 200,000 soldiers on foot from Israel and 10,000 men from Judah.
  • NLT

    So Saul mobilized his army at Telaim. There were 200,000 soldiers from Israel and 10,000 men from Judah.
  • MSG

    Saul called the army together at Telaim and prepared them to go to war--two hundred companies of infantry from Israel and another ten companies from Judah.
  • GNB

    Saul called his forces together and inspected them at Telem: there were 200,000 soldiers from Israel and 10,000 from Judah.
  • NET

    So Saul assembled the army and mustered them at Telaim. There were 200,000 foot soldiers and 10,000 men of Judah.
  • ERVEN

    Saul gathered the army together at Telaim. There were 200,000 foot soldiers and 10,000 other men, including the men from Judah.
Total 35 છંદો, Selected શ્લોક 4 / 35
×

Alert

×

Gujarati Letters Keypad References