પવિત્ર બાઇબલ

ભગવાનની કૃપાળુ ઉપહાર
GUV
11. કારણ, હે યહોવા, આ માણસોએ તમારી વિરુદ્ધ કાવતરું કર્યું છે. છતાં તેઓને કદાપિ સફળતાં મળવાની નથી.

ERVGU

IRVGU
11. કારણ કે તેઓએ તમારી વિરુદ્ધ દુષ્ટતા કરવાનું ધાર્યું છે; જેને તેઓ અમલમાં લાવી શકતા નથી, એવી યુક્તિ તેઓએ કલ્પી છે.



KJV
11. For they intended evil against thee: they imagined a mischievous device, [which] they are not able [to perform.]

AMP
11. For they planned evil against You; they conceived a mischievous plot which they are not able to perform.

KJVP
11. For H3588 CONJ they intended H5186 evil H7451 AFS against H5921 PREP-2MS thee : they imagined H2803 a mischievous device H4209 NFS , [ which ] they are not H1077 ADV able H3201 [ to ] [ perform ] .

YLT
11. For they stretched out against Thee evil, They devised a wicked device, they prevail not,

ASV
11. For they intended evil against thee; They conceived a device which they are not able to perform.

WEB
11. For they intended evil against you. They plotted evil against you which cannot succeed.

NASB
11. Even their descendants you will wipe out from the earth, their offspring from the human race.

ESV
11. Though they plan evil against you, though they devise mischief, they will not succeed.

RV
11. For they intended evil against thee: they imagined a device, which they are not able to perform.

RSV
11. If they plan evil against you, if they devise mischief, they will not succeed.

NKJV
11. For they intended evil against You; They devised a plot [which] they are not able [to perform.]

MKJV
11. For they intended evil against You; they imagined a wicked thing; they are not able to prevail.

AKJV
11. For they intended evil against you: they imagined a mischievous device, which they are not able to perform.

NRSV
11. If they plan evil against you, if they devise mischief, they will not succeed.

NIV
11. Though they plot evil against you and devise wicked schemes, they cannot succeed;

NIRV
11. Your enemies make evil plans against you. They think up evil things to do. But they can't succeed.

NLT
11. Although they plot against you, their evil schemes will never succeed.

MSG
11. All their evil schemes, the plots they cook up, have fizzled--every one.

GNB
11. They make their plans, and plot against him, but they will not succeed.

NET
11. Yes, they intend to do you harm; they dream up a scheme, but they do not succeed.

ERVEN
11. That is because they made evil plans against you. They wanted to do things they could not do.



Total 13 Verses, Selected Verse 11 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
  • કારણ, હે યહોવા, આ માણસોએ તમારી વિરુદ્ધ કાવતરું કર્યું છે. છતાં તેઓને કદાપિ સફળતાં મળવાની નથી.
  • IRVGU

    કારણ કે તેઓએ તમારી વિરુદ્ધ દુષ્ટતા કરવાનું ધાર્યું છે; જેને તેઓ અમલમાં લાવી શકતા નથી, એવી યુક્તિ તેઓએ કલ્પી છે.
  • KJV

    For they intended evil against thee: they imagined a mischievous device, which they are not able to perform.
  • AMP

    For they planned evil against You; they conceived a mischievous plot which they are not able to perform.
  • KJVP

    For H3588 CONJ they intended H5186 evil H7451 AFS against H5921 PREP-2MS thee : they imagined H2803 a mischievous device H4209 NFS , which they are not H1077 ADV able H3201 to perform .
  • YLT

    For they stretched out against Thee evil, They devised a wicked device, they prevail not,
  • ASV

    For they intended evil against thee; They conceived a device which they are not able to perform.
  • WEB

    For they intended evil against you. They plotted evil against you which cannot succeed.
  • NASB

    Even their descendants you will wipe out from the earth, their offspring from the human race.
  • ESV

    Though they plan evil against you, though they devise mischief, they will not succeed.
  • RV

    For they intended evil against thee: they imagined a device, which they are not able to perform.
  • RSV

    If they plan evil against you, if they devise mischief, they will not succeed.
  • NKJV

    For they intended evil against You; They devised a plot which they are not able to perform.
  • MKJV

    For they intended evil against You; they imagined a wicked thing; they are not able to prevail.
  • AKJV

    For they intended evil against you: they imagined a mischievous device, which they are not able to perform.
  • NRSV

    If they plan evil against you, if they devise mischief, they will not succeed.
  • NIV

    Though they plot evil against you and devise wicked schemes, they cannot succeed;
  • NIRV

    Your enemies make evil plans against you. They think up evil things to do. But they can't succeed.
  • NLT

    Although they plot against you, their evil schemes will never succeed.
  • MSG

    All their evil schemes, the plots they cook up, have fizzled--every one.
  • GNB

    They make their plans, and plot against him, but they will not succeed.
  • NET

    Yes, they intend to do you harm; they dream up a scheme, but they do not succeed.
  • ERVEN

    That is because they made evil plans against you. They wanted to do things they could not do.
Total 13 Verses, Selected Verse 11 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
×

Alert

×

Gujarati Letters Keypad References