GUV
10. અને અડધો ગેલન દ્રાક્ષારસ પણ પેયાર્પણ તરીકે ચઢાવવાં. એ અર્પણની સૌરભથી યહોવા પ્રસન્ન થાય છે.
ERVGU
IRVGU
10. અને યહોવાહને માટે સુવાસિત પેયાર્પણ તરીકે અર્ધો હિન દ્રાક્ષારસ હોમયજ્ઞ તરીકે ચઢાવ.
KJV
10. And thou shalt bring for a drink offering half an hin of wine, for an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
AMP
10. And you shall bring for the drink offering half a hin of wine for an offering made by fire, of a pleasant and soothing fragrance to the Lord.
KJVP
10. And thou shalt bring H7126 for a drink offering H5262 half H2677 a hin H1969 of wine H3196 , [ for ] an offering made by fire H801 , of a sweet H5207 savor H7381 unto the LORD H3068 .
YLT
10. and wine thou bringest near for a libation, a half of the hin -- a fire-offering of sweet fragrance to Jehovah;
ASV
10. and thou shalt offer for the drink-offering half a hin of wine, for an offering made by fire, of a sweet savor unto Jehovah.
WEB
10. and you shall offer for the drink- offering half a hin of wine, for an offering made by fire, of a sweet savor to Yahweh.
NASB
10. and a libation of half a hin of wine, as a sweet-smelling oblation to the LORD.
ESV
10. And you shall offer for the drink offering half a hin of wine, as a food offering, a pleasing aroma to the LORD.
RV
10. and thou shalt offer for the drink offering half an hin of wine, for an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
RSV
10. and you shall offer for the drink offering half a hin of wine, as an offering by fire, a pleasing odor to the LORD.
NKJV
10. 'and you shall bring as the drink offering half a hin of wine as an offering made by fire, a sweet aroma to the LORD.
MKJV
10. And you shall bring for a drink offering half a hin of wine, an offering made by fire, of a sweet savor to Jehovah.
AKJV
10. And you shall bring for a drink offering half an hin of wine, for an offering made by fire, of a sweet smell to the LORD.
NRSV
10. and you shall present as a drink offering half a hin of wine, as an offering by fire, a pleasing odor to the LORD.
NIV
10. Also bring half a hin of wine as a drink offering. It will be an offering made by fire, an aroma pleasing to the LORD.
NIRV
10. Also bring two quarts of wine as a drink offering. It will be an offering that is made with fire. It will give a smell that is pleasant to the Lord.
NLT
10. and give two quarts of wine as a liquid offering. This will be a special gift, a pleasing aroma to the LORD.
MSG
10. Also bring two quarts of wine as a Drink-Offering. It will be a Fire-Gift, a pleasing fragrance to GOD.
GNB
10. together with 4 pints of wine. The odor of this sacrifice is pleasing to the LORD.
NET
10. and you must present as the drink offering half a hin of wine with the fire offering as a pleasing aroma to the LORD.
ERVEN
10. Also bring 2 quarts of wine as a drink offering as a sweet-smelling gift to the Lord.