GUV
37. યોહાન (માર્ક)ને તેઓની સાથે લેવાની ઈચ્છા બાર્નાબાસની હતી.
ERVGU
37. યોહાન (માર્ક)ને તેઓની સાથે લેવાની ઈચ્છા બાર્નાબાસની હતી.
IRVGU
37. યોહાન જે માર્ક કહેવાય છે, તેને પણ સાથે લેવાનું બાર્નાબાસનું મન હતું.
KJV
37. And Barnabas determined to take with them John, whose surname was Mark.
AMP
37. Now Barnabas wanted to take with them John called Mark [his near relative].
KJVP
37. And G1161 CONJ Barnabas G921 N-NSM determined G1011 V-ADI-3S to take with G4838 V-2AAN them John G2491 N-ASM , whose surname was G2564 V-PPP-ASM Mark G3138 N-ASM .
YLT
37. And Barnabas counseled to take with [them] John called Mark,
ASV
37. And Barnabas was minded to take with them John also, who was called Mark.
WEB
37. Barnabas planned to take John, who was called Mark, with them also.
NASB
37. Barnabas wanted to take with them also John, who was called Mark,
ESV
37. Now Barnabas wanted to take with them John called Mark.
RV
37. And Barnabas was minded to take with them John also, who was called Mark.
RSV
37. And Barnabas wanted to take with them John called Mark.
NKJV
37. Now Barnabas was determined to take with them John called Mark.
MKJV
37. And Barnabas determined to take with them John, he being called Mark.
AKJV
37. And Barnabas determined to take with them John, whose surname was Mark.
NRSV
37. Barnabas wanted to take with them John called Mark.
NIV
37. Barnabas wanted to take John, also called Mark, with them,
NIRV
37. Barnabas wanted to take John Mark with them.
NLT
37. Barnabas agreed and wanted to take along John Mark.
MSG
37. Barnabas wanted to take John along, the John nicknamed Mark.
GNB
37. Barnabas wanted to take John Mark with them,
NET
37. Barnabas wanted to bring John called Mark along with them too,
ERVEN
37. Barnabas wanted to bring John Mark with them too.