GUV
22. જેને પત્ની મળે તેને સારી ચીજ મળી જાણવી, અને યહોવાની કૃપા પામ્યો જાણવો.
ERVGU
IRVGU
22. જેને પત્ની મળે તે તેને માટે સારી બાબત છે અને તેથી તેને યહોવાહની કૃપા પ્રાપ્ત થાય છે.
KJV
22. [Whoso] findeth a wife findeth a good [thing,] and obtaineth favour of the LORD.
AMP
22. He who finds a [true] wife finds a good thing and obtains favor from the Lord. [Prov. 19:14; 31:10.]
KJVP
22. [ Whoso ] findeth H4672 VQPMS a wife H802 NFS findeth H4672 VQPMS a good H2896 AMS [ thing ] , and obtaineth H6329 favor H7522 of the LORD H3068 .
YLT
22. [Whoso] hath found a wife hath found good, And bringeth out good-will from Jehovah.
ASV
22. Whoso findeth a wife findeth a good thing, And obtaineth favor of Jehovah.
WEB
22. Whoever finds a wife finds a good thing, And obtains favor of Yahweh.
NASB
22. He who finds a wife finds happiness; it is a favor he receives from the LORD.
ESV
22. He who finds a wife finds a good thing and obtains favor from the LORD.
RV
22. Whoso findeth a wife findeth a good thing, and obtaineth favour of the LORD.
RSV
22. He who finds a wife finds a good thing, and obtains favor from the LORD.
NKJV
22. [He who] finds a wife finds a good [thing,] And obtains favor from the LORD.
MKJV
22. Whoever finds a wife finds good and gets favor from Jehovah.
AKJV
22. Whoever finds a wife finds a good thing, and obtains favor of the LORD.
NRSV
22. He who finds a wife finds a good thing, and obtains favor from the LORD.
NIV
22. He who finds a wife finds what is good and receives favour from the LORD.
NIRV
22. The one who finds a wife finds what is good. He receives favor from the Lord.
NLT
22. The man who finds a wife finds a treasure, and he receives favor from the LORD.
MSG
22. Find a good spouse, you find a good life-- and even more: the favor of GOD!
GNB
22. Find a wife and you find a good thing; it shows that the LORD is good to you.
NET
22. The one who finds a wife finds what is enjoyable, and receives a pleasurable gift from the LORD.
ERVEN
22. If you find a wife, you have found something good. She shows that the Lord is happy with you.